Juan 5:4
Versos Paralelos
La Biblia de las Américas
porque un ángel del Señor descendía de vez en cuando al estanque y agitaba el agua; y el primero que descendía al estanque después del movimiento del agua, quedaba curado de cualquier enfermedad que tuviera.

Nueva Biblia Latinoamericana
porque un ángel del Señor descendía de vez en cuando al estanque y agitaba el agua; y el primero que descendía al estanque después del movimiento del agua, quedaba curado de cualquier enfermedad que tuviera.

Reina Valera Gómez
Porque un ángel descendía a cierto tiempo al estanque y agitaba el agua; y el que primero descendía al estanque después del movimiento del agua, quedaba sano de cualquier enfermedad que tuviese.

Reina Valera 1909
Porque un ángel descendía á cierto tiempo al estanque, y revolvía el agua; y el que primero descendía en el estanque después del movimiento del agua, era sano de cualquier enfermedad que tuviese.

Biblia Jubileo 2000
Porque un ángel descendía a cierto tiempo al estanque, y revolvía el agua; y el que primero descendía en el estanque después del movimiento del agua, era sano de cualquier enfermedad que tuviera.

Sagradas Escrituras 1569
Porque un ángel descendía a cierto tiempo al estanque, y revolvía el agua; y el que primero descendía en el estanque después del movimiento del agua, era sano de cualquier enfermedad que tuviese.

King James Bible
For an angel went down at a certain season into the pool, and troubled the water: whosoever then first after the troubling of the water stepped in was made whole of whatsoever disease he had.

English Revised Version
Tesoro de la Escritura

whosoever.

1. The beasts for sacrifice were not washed here, but in a laver in the temple.

2. No natural property could cure all manner of diseases.

3. The cure only extended to the first who entered.

4. It took place only at one particular time.

5. As the healing was effected by immersion, it must have been instantaneous; and it was never failing in it effects. All which, not being observed in medicinal waters, determine the cures to have been miraculous, as expressly stated in the text.

first.

Salmos 119:60
Me apresuré y no me tardé en guardar tus mandamientos.

Proverbios 6:4
no des sueño a tus ojos ni adormecimiento a tus párpados;

Proverbios 8:17
Amo a los que me aman, y los que me buscan con diligencia me hallarán.

Eclesiastés 9:10
Todo lo que tu mano halle para hacer, haz lo según tus fuerzas; porque no hay actividad ni propósito ni conocimiento ni sabiduría en el Seol adonde vas.

Oseas 13:13
Dolores de parto vienen sobre él; no es un hijo sensato, porque no es hora de que se demore en la apertura del vientre.

Mateo 6:33
Pero buscad primero su reino y su justicia, y todas estas cosas os serán añadidas.

Mateo 11:12
Y desde los días de Juan el Bautista hasta ahora, el reino de los cielos sufre violencia, y los violentos lo conquistan por la fuerza.

Lucas 13:24-28
Esforzaos por entrar por la puerta estrecha, porque os digo que muchos tratarán de entrar y no podrán.…

Lucas 16:16
La ley y los profetas se proclamaron hasta Juan; desde entonces se anuncian las buenas nuevas del reino de Dios, y todos se esfuerzan por entrar en él.

was made.

2 Reyes 5:10-14
Y Eliseo le envió un mensajero, diciendo: Ve y lávate en el Jordán siete veces, y tu carne se te restaurará, y quedarás limpio.…

Ezequiel 47:8
Y me dijo: Estas aguas salen hacia la región oriental y descienden al Arabá; luego siguen hacia el mar y desembocan en el mar; entonces las aguas del mar quedan purificadas.

Zacarías 13:1
Aquel día habrá una fuente abierta para la casa de David y para los habitantes de Jerusalén, para lavar el pecado y la impureza.

Zacarías 14:8
En aquel día sucederá que brotarán aguas vivas de Jerusalén, una mitad hacia el mar oriental y la otra mitad hacia el mar occidental, será lo mismo en verano que en invierno.

1 Corintios 6:11
Y esto erais algunos de vosotros; pero fuisteis lavados, pero fuisteis santificados, pero fuisteis justificados en el nombre del Señor Jesucristo y en el Espíritu de nuestro Dios.

1 Juan 1:7
mas si andamos en la luz, como El está en la luz, tenemos comunión los unos con los otros, y la sangre de Jesús su Hijo nos limpia de todo pecado.

Enlaces
Juan 5:4 InterlinealJuan 5:4 PlurilingüeJuan 5:4 EspañolJean 5:4 FrancésJohannes 5:4 AlemánJuan 5:4 ChinoJohn 5:4 InglésBible AppsBible Hub

Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso.

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Contexto
Curación de un paralítico
3En éstos yacía una multitud de enfermos, ciegos, cojos y paralíticos que esperaban el movimiento del agua; 4porque un ángel del Señor descendía de vez en cuando al estanque y agitaba el agua; y el primero que descendía al estanque después del movimiento del agua, quedaba curado de cualquier enfermedad que tuviera. 5Y estaba allí un hombre que hacía treinta y ocho años que estaba enfermo.…
Referencia Cruzada
Juan 5:3
En éstos yacía una multitud de enfermos, ciegos, cojos y paralíticos que esperaban el movimiento del agua;

Juan 5:5
Y estaba allí un hombre que hacía treinta y ocho años que estaba enfermo.

Juan 5:7
El enfermo le respondió: Señor, no tengo a nadie que me meta en el estanque cuando el agua es agitada; y mientras yo llego, otro baja antes que yo.

Juan 5:3
Inicio De La Página
Inicio De La Página