Job 3:8
Versos Paralelos
La Biblia de las Américas
Maldíganla los que maldicen el día, los que están listos para despertar a Leviatán.

Nueva Biblia Latinoamericana
Maldíganla los que maldicen el día, Los que están listos para despertar a Leviatán (al monstruo marino).

Reina Valera Gómez
Maldíganla los que maldicen el día, los que se aprestan para levantar su llanto.

Reina Valera 1909
Maldíganla los que maldicen al día, Los que se aprestan para levantar su llanto.

Biblia Jubileo 2000
Maldijéranla los que maldicen al día, los que se aparejan para levantar su llanto.

Sagradas Escrituras 1569
Maldijéranla los que maldicen al día, los que se aparejan para levantar su llanto.

King James Bible
Let them curse it that curse the day, who are ready to raise up their mourning.

English Revised Version
Let them curse it that curse the day, who are ready to rouse up leviathan.
Tesoro de la Escritura

who are ready.

2 Crónicas 35:25
Entonces Jeremías entonó una elegía por Josías. Y todos los cantores y cantoras en sus lamentaciones hablan de Josías hasta hoy. Y las establecieron como ordenanza en Israel; he aquí, también están escritas en las Lamentaciones.

Jeremías 9:17,18
Así dice el SEÑOR de los ejércitos: Considerad, llamad a las plañideras, que vengan; enviad por las más hábiles, que vengan,…

Amós 5:16
Por tanto, así dice el SEÑOR, el Señor Dios de los ejércitos: En todas las plazas hay llanto, y en todas las calles dicen: ¡Ay! ¡Ay! Llaman a duelo al labrador, y a lamentación a los que saben plañir.

Mateo 11:17
y dicen: ``Os tocamos la flauta, y no bailasteis; entonamos endechas, y no os lamentasteis.

Marcos 5:38
Fueron a la casa del oficial de la sinagoga, y Jesús vio el alboroto, y a los que lloraban y se lamentaban mucho.

their mourning.

Job 41:1,10
¿Sacarás tú a Leviatán con anzuelo, o sujetarás con cuerda su lengua?…

Enlaces
Job 3:8 InterlinealJob 3:8 PlurilingüeJob 3:8 EspañolJob 3:8 FrancésHiob 3:8 AlemánJob 3:8 ChinoJob 3:8 InglésBible AppsBible Hub

Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso.

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Contexto
Lamentos de Job
7He aquí, sea estéril aquella noche, no entren en ella gritos de júbilo. 8Maldíganla los que maldicen el día, los que están listos para despertar a Leviatán. 9Oscurézcanse las estrellas de su alba; que espere la luz mas no la tenga, que tampoco vea el rayar de la aurora;…
Referencia Cruzada
Job 3:7
He aquí, sea estéril aquella noche, no entren en ella gritos de júbilo.

Job 3:9
Oscurézcanse las estrellas de su alba; que espere la luz mas no la tenga, que tampoco vea el rayar de la aurora;

Job 41:1
¿Sacarás tú a Leviatán con anzuelo, o sujetarás con cuerda su lengua?

Job 41:10
Nadie hay tan audaz que lo despierte; ¿quién, pues, podrá estar delante de mí?

Job 41:25
Cuando él se levanta, los poderosos tiemblan; a causa del estruendo quedan confundidos.

Isaías 27:1
Aquel día el SEÑOR castigará con su espada feroz, grande y poderosa, a Leviatán, serpiente huidiza, a Leviatán, serpiente tortuosa, y matará al dragón que vive en el mar.

Job 3:7
Inicio De La Página
Inicio De La Página