Job 10:19
Versos Paralelos
La Biblia de las Américas
``Sería como si no hubiera existido, llevado del vientre a la sepultura.

Nueva Biblia Latinoamericana
Sería como si no hubiera existido, Llevado del vientre a la sepultura.'

Reina Valera Gómez
Fuera como si nunca hubiera existido, llevado del vientre a la sepultura.

Reina Valera 1909
Fuera, como si nunca hubiera sido, Llevado desde el vientre á la sepultura.

Biblia Jubileo 2000
Fuera, como si nunca hubiera sido, llevado desde el vientre a la sepultura.

Sagradas Escrituras 1569
Fuera, como si nunca hubiera sido, llevado desde el vientre a la sepultura.

King James Bible
I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.

English Revised Version
I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
Tesoro de la Escritura

Salmos 58:8
Que sean como el caracol, que se deslíe según se arrastra, como los que nacen muertos, que nunca ven el sol.

Enlaces
Job 10:19 InterlinealJob 10:19 PlurilingüeJob 10:19 EspañolJob 10:19 FrancésHiob 10:19 AlemánJob 10:19 ChinoJob 10:19 InglésBible AppsBible Hub

Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso.

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Contexto
Job se queja de su condición
18``¿Por qué, pues, me sacaste de la matriz? ¡Ojalá que hubiera muerto y nadie me hubiera visto! 19``Sería como si no hubiera existido, llevado del vientre a la sepultura. 20¿No dejará El en paz mis breves días? Apártate de mí para que me consuele un poco…
Referencia Cruzada
Job 3:11
¿Por qué no morí yo al nacer, o expiré al salir del vientre?

Job 10:18
``¿Por qué, pues, me sacaste de la matriz? ¡Ojalá que hubiera muerto y nadie me hubiera visto!

Job 10:20
¿No dejará El en paz mis breves días? Apártate de mí para que me consuele un poco

Job 23:17
pero no me hacen callar las tinieblas, ni la densa oscuridad que me cubre.

Jeremías 20:17
porque no me mató en el vientre para que mi madre hubiera sido mi sepultura, y su vientre embarazado para siempre.

Job 10:18
Inicio De La Página
Inicio De La Página