Concordancia Strong anapléroó: cumple, cumplid, henchir, para llenar. Palabra Original: ἀναπληρόωParte del Discurso: verbo Transliteración: anapléroó Ortografía Fonética: (an-ap-lay-ro'-o) Definición: cumple, cumplid, henchir, para llenar. RVR 1909 Número de Palabras: cumple (1), cumplid (1), henchir (1), ocupa (1), suplieron (1), suplir (1). HELPS Word-studies 378 anaplēróō (de 303/ aná, "hacia arriba, completar un proceso", denota intensidad; y de 4137 / plēróō, "llenar") - propiamente, cumplir, llenar completamente. 378 / anaplēróō ("llenar hasta el límite, al máximo") finalizar un proceso necesario - note el sentido del prefijo (303/ aná). Strong's Concordance anapléroó: to fill up Original Word: ἀναπληρόωPart of Speech: Verb Transliteration: anapléroó Phonetic Spelling: (an-ap-lay-ro'-o) Short Definition: I fill up, make up, fulfill Definition: I fill up, make up, complete the measure of, fulfill, carry out the commands (provisions, etc.) of. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 378: ἀναπληρόωἀναπληρόω, ἀναπλήρω; future ἀναπληρώσω; 1 aorist ἀνεπληρωσα; (present passive ἀναπληροῦμαι); (ἀνά to, up to, e. g. to fill a vessel up to the brim; up to the appointed measure or standard, German anfüllen); (from Euripides down); 1. to fill up, make full, e. g. a ditch (Strabo 5, 6, p. 223); hence, tropically, ἁμαρτίας, 1 Thessalonians 2:16 (to add what is still lacking to complete the number of their sins; on the meaning, cf. Genesis 15:16; Daniel 8:23; Daniel 9:24; Matthew 23:32; 2 Macc. 6:14). ἀναπληροῦται ἡ προφητεία the prophecy is fully satisfied, the event completely corresponds to it, Matthew 13:14. τόν νόμου to fulfil i. e. observe the law perfectly, Galatians 6:2 (the Epistle of Barnabas 21 [ET] ἀναπληραν πᾶσαν ἐντολήν); τόν τόπον τίνος to fill the place of anyone, 1 Corinthians 14:16 (after the rabbinical מְקום מָלֵא to hold the position of anyone (yet cf. Meyer ad loc.)). 2. to supply: τό ὑστέρημα, Philippians 2:30 (Colossians 1:24); 1 Corinthians 16:17 (they by their presence supplied your place in your absence); cf. Plato, symp., p. 188 e. ἀλλ' εἰ τί ἐξέλιπον, σόν ἔργον (namely, ἐστιν) ἀναπληρῶσαι. Cf. Winer's De verb. comp. etc. Part iii., p. 11f; (Ellicott on Philippians, the passage cited, or Meyer on Galatians, the passage cited Compare: ἀνταναπληρόω, προσαναπληρόω). From ana and pleroo; to complete; by implication, to occupy, supply; figuratively, to accomplish (by coincidence ot obedience) -- fill up, fulfill, occupy, supply. see GREEK ana see GREEK pleroo Englishman's Concordance Strong's Greek 3786 Occurrences ἀναπληρῶν — 1 Occ. ἀναπληρῶσαι — 1 Occ. ἀναπληρώσῃ — 1 Occ. ἀναπληρώσετε — 1 Occ. ἀναπληροῦται — 1 Occ. ἀνεπλήρωσαν — 1 Occ. Matthew 13:14 V-PIM/P-3S GRK: καὶ ἀναπληροῦται αὐτοῖς ἡ NAS: of Isaiah is being fulfilled, which says, KJV: them is fulfilled the prophecy INT: And is filled up them the 1 Corinthians 14:16 V-PPA-NMS 1 Corinthians 16:17 V-AIA-3P Galatians 6:2 V-AMA-2P Philippians 2:30 V-ASA-3S 1 Thessalonians 2:16 V-ANA |