Versos Paralelos La Biblia de las Américas Y Miriam les respondía: Cantad al SEÑOR porque ha triunfado gloriosamente; al caballo y su jinete ha arrojado al mar. Nueva Biblia Latinoamericana Y Miriam les respondía: "Canten al SEÑOR porque ha triunfado gloriosamente (es exaltado en gran manera); Al caballo y su jinete ha arrojado al mar." Reina Valera Gómez Y Miriam les respondía: Cantad a Jehová; porque en extremo se ha engrandecido, echando en el mar al caballo, y al que en él subía. Reina Valera 1909 Y María les respondía: Cantad á Jehová; porque en extremo se ha engrandecido, Echando en la mar al caballo, y al que en él subía. Biblia Jubileo 2000 Y María les respondía: Cantad al SEÑOR; porque en extremo se ha magnificado grandemente, echando en el mar al caballo, y al que en él subía. Sagradas Escrituras 1569 Y María les respondía: Cantad al SEÑOR; porque en extremo se ha magnificado grandemente, echando en el mar al caballo, y al que en él subía. King James Bible And Miriam answered them, Sing ye to the LORD, for he hath triumphed gloriously; the horse and his rider hath he thrown into the sea. English Revised Version And Miriam answered them, Sing ye to the LORD, for he hath triumphed gloriously; The horse and his rider hath he thrown into the sea. Tesoro de la Escritura answered 1 Samuel 18:7 2 Crónicas 5:13 Salmos 24:7-10 Salmos 134:1 sing ye Éxodo 15:1 Jueces 5:3 Isaías 5:1 Apocalipsis 7:10-12 Apocalipsis 5:9 Apocalipsis 14:3 Apocalipsis 15:3 Apocalipsis 19:1-6 Enlaces Éxodo 15:21 Interlineal • Éxodo 15:21 Plurilingüe • Éxodo 15:21 Español • Exode 15:21 Francés • 2 Mose 15:21 Alemán • Éxodo 15:21 Chino • Exodus 15:21 Inglés • Bible Apps • Bible HubLas citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Reina Valera Gómez (© 2010) Contexto Cántico triunfal de Moisés …20Y Miriam la profetisa, hermana de Aarón, tomó en su mano el pandero, y todas las mujeres salieron tras ella con panderos y danzas. 21Y Miriam les respondía: Cantad al SEÑOR porque ha triunfado gloriosamente; al caballo y su jinete ha arrojado al mar. Referencia Cruzada Éxodo 15:1 Entonces Moisés y los hijos de Israel cantaron este cántico al SEÑOR, y dijeron: Canto al SEÑOR porque ha triunfado gloriosamente; al caballo y a su jinete ha arrojado al mar. 1 Samuel 18:6 Y aconteció que cuando regresaban, al volver David de matar al filisteo, las mujeres de todas las ciudades de Israel salían cantando y danzando al encuentro del rey Saúl, con panderos, con cánticos de júbilo y con instrumentos musicales. 1 Samuel 18:7 Las mujeres cantaban mientras tocaban, y decían: Saúl ha matado a sus miles, y David a sus diez miles. 2 Samuel 1:20 No lo anunciéis en Gat, no lo proclaméis en las calles de Ascalón; para que no se regocijen las hijas de los filisteos, para que no se alegren las hijas de los incircuncisos. 2 Samuel 6:14 David danzaba con toda su fuerza delante del SEÑOR, y estaba vestido con un efod de lino. Salmos 76:6 A tu reprensión, oh Dios de Jacob, auriga y caballo cayeron en profundo sueño. |