Eclesiastés 4:2
Versos Paralelos
La Biblia de las Américas
Y felicité a los muertos, los que ya murieron, más que a los vivos, los que aún viven.

Nueva Biblia Latinoamericana
Así que felicité a los muertos, los que ya murieron, Más que a los vivos, los que aún viven.

Reina Valera Gómez
Y alabé yo a los muertos, los que ya murieron, más que a los vivientes, los que aún están con vida.

Reina Valera 1909
Y alabé yo los finados que ya murieron, más que los vivientes que hasta ahora están vivos.

Biblia Jubileo 2000
Y alabé yo a los finados que ya murieron, más que a los vivientes que hasta ahora están vivos.

Sagradas Escrituras 1569
Y alabé yo a los finados que ya murieron, más que a los vivientes que hasta ahora están vivos.

King James Bible
Wherefore I praised the dead which are already dead more than the living which are yet alive.

English Revised Version
Wherefore I praised the dead which are already dead more than the living which are yet alive;
Tesoro de la Escritura

Eclesiastés 2:17
Y aborrecí la vida, porque me era penosa la obra que se hace bajo el sol, pues todo es vanidad y correr tras el viento.

Eclesiastés 9:4-6
Para cualquiera que está unido con los vivos, hay esperanza; ciertamente un perro vivo es mejor que un león muerto.…

Job 3:17-21
Allí los impíos cesan de airarse, y allí reposan los cansados.…

Enlaces
Eclesiastés 4:2 InterlinealEclesiastés 4:2 PlurilingüeEclesiastés 4:2 EspañolEcclésiaste 4:2 FrancésPrediger 4:2 AlemánEclesiastés 4:2 ChinoEcclesiastes 4:2 InglésBible AppsBible Hub

Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso.

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Contexto
Injusticias de la vida
1Entonces yo me volví y observé todas las opresiones que se cometen bajo el sol: Y he aquí, vi las lágrimas de los oprimidos, sin que tuvieran consolador; en mano de sus opresores estaba el poder, sin que tuvieran consolador. 2Y felicité a los muertos, los que ya murieron, más que a los vivos, los que aún viven. 3Pero mejor que ambos está el que nunca ha existido, que nunca ha visto las malas obras que se cometen bajo el sol.…
Referencia Cruzada
Job 3:11
¿Por qué no morí yo al nacer, o expiré al salir del vientre?

Eclesiastés 2:17
Y aborrecí la vida, porque me era penosa la obra que se hace bajo el sol, pues todo es vanidad y correr tras el viento.

Eclesiastés 7:1
Mejor es el buen nombre que el buen ungüento, y el día de la muerte que el día del nacimiento.

Jeremías 22:10
No lloréis por el muerto ni hagáis duelo por él, llorad amargamente por el que se va, porque jamás volverá ni verá su tierra natal.

Eclesiastés 4:1
Inicio De La Página
Inicio De La Página