Versos Paralelos La Biblia de las Américas ``Porque te has airado contra mí, y porque tu arrogancia ha subido hasta mis oídos, pondré, pues, mi garfio en tu nariz y mi freno en tus labios, y te haré volver por el camino por donde viniste. Nueva Biblia Latinoamericana 'Porque estás lleno de ira contra Mí, Y porque tu arrogancia ha subido hasta Mis oídos, Pondré, pues, Mi argolla en tu nariz Y Mi freno en tus labios, Y te haré volver por el camino por donde viniste. Reina Valera Gómez Por cuanto te has airado contra mí, y tu estruendo ha subido a mis oídos, yo por tanto pondré mi gancho en tu nariz, y mi freno en tus labios, y te haré volver por el camino por donde viniste. Reina Valera 1909 Por cuanto te has airado contra mí, y tu estruendo ha subido á mis oídos, yo por tanto pondré mi anzuelo en tus narices, y mi bocado en tus labios, y te haré volver por el camino por donde viniste. Biblia Jubileo 2000 Por cuanto te has airado contra mí, y tu estruendo ha subido a mis oídos; por tanto yo pondré mi anzuelo en tus narices, y mi freno en tus labios, y yo te haré volver por el camino por donde viniste. Sagradas Escrituras 1569 Por cuanto te has airado contra mí, y tu estruendo ha subido a mis oídos; por tanto yo pondré mi anzuelo en tus narices, y mi freno en tus labios, y yo te haré volver por el camino por donde viniste. King James Bible Because thy rage against me and thy tumult is come up into mine ears, therefore I will put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest. English Revised Version Because of thy raging against me, and for that thine arrogancy is come up into mine ears, therefore will I put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest. Tesoro de la Escritura thy rage. Salmos 2:1-5 Salmos 7:6 Salmos 10:13,14 Salmos 46:6 Salmos 93:3,4 Lucas 6:11 Juan 15:18,23,24 Hechos 7:51 thy tumult. Salmos 65:7 Salmos 74:4,23 Salmos 83:2 I will put. Job 41:2 Salmos 32:9 Ezequiel 29:4 Ezequiel 38:4 Amós 4:2 by the way. 2 Reyes 19:33,36,37 Enlaces 2 Reyes 19:28 Interlineal • 2 Reyes 19:28 Plurilingüe • 2 Reyes 19:28 Español • 2 Rois 19:28 Francés • 2 Koenige 19:28 Alemán • 2 Reyes 19:28 Chino • 2 Kings 19:28 Inglés • Bible Apps • Bible HubLas citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Reina Valera Gómez (© 2010) Contexto Ezequías y el profeta Isaías …27``Pero conozco tu sentarte, tu salir y tu entrar, y tu furor contra mí. 28``Porque te has airado contra mí, y porque tu arrogancia ha subido hasta mis oídos, pondré, pues, mi garfio en tu nariz y mi freno en tus labios, y te haré volver por el camino por donde viniste. 29``Esto te será por señal: Este año comeréis lo que crezca espontáneamente; el segundo año lo que nazca de por sí, y en el tercer año sembrad, segad, plantad viñas y comed su fruto.… Referencia Cruzada 2 Reyes 19:33 `Por el camino que vino, por él se volverá, y no entrará en esta ciudad'--declara el SEÑOR. 2 Reyes 19:36 Senaquerib, rey de Asiria, partió y regresó a su tierra , y habitó en Nínive. Job 41:2 ¿Pondrás una soga en su nariz, o perforarás su quijada con gancho? Isaías 30:28 y su aliento como un torrente desbordado que llega hasta el cuello, para zarandear a las naciones en una zaranda de destrucción, y poner la brida que conduce a la ruina en las mandíbulas de los pueblos. Ezequiel 19:9 ``Lo pusieron en una jaula con garfios y lo llevaron al rey de Babilonia; lo llevaron enjaulado para que no se oyera más su voz en los montes de Israel. Ezequiel 29:4 `Pondré garfios en tus quijadas, y haré que se peguen los peces de tus ríos a tus escamas; te sacaré de en medio de tus ríos, con todos los peces de tus ríos pegados a tus escamas. |