La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)Porque Tú has mantenido mi derecho y mi causa; Te sientas en el trono juzgando con justicia.Reina Valera (1909)Porque has hecho mi juicio y mi causa: Sentástete en silla juzgando justicia.Sagradas Escrituras (1569)Porque has hecho mi juicio y mi causa; te has sentado en silla juzgando justicia. Moderno EspañolPorque has defendido mi juicio y mi causa; te has sentado en el trono del Juez de justicia:
Reina Valera (1909)Porque has hecho mi juicio y mi causa: Sentástete en silla juzgando justicia.Sagradas Escrituras (1569)Porque has hecho mi juicio y mi causa; te has sentado en silla juzgando justicia. Moderno EspañolPorque has defendido mi juicio y mi causa; te has sentado en el trono del Juez de justicia:
Sagradas Escrituras (1569)Porque has hecho mi juicio y mi causa; te has sentado en silla juzgando justicia. Moderno EspañolPorque has defendido mi juicio y mi causa; te has sentado en el trono del Juez de justicia:
Moderno EspañolPorque has defendido mi juicio y mi causa; te has sentado en el trono del Juez de justicia: