Marcos 14:8
<< Marcos 14:8 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Ella ha hecho lo que ha podido; se ha anticipado a ungir mi cuerpo para la sepultura.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
"Ella ha hecho lo que ha podido; se ha anticipado a ungir Mi cuerpo para la sepultura.

Reina Valera (1909)
Esta ha hecho lo que podía; porque se ha anticipado á ungir mi cuerpo para la sepultura.

Sagradas Escrituras (1569)
Esta ha hecho lo que podía; porque se ha anticipado a ungir mi cuerpo para la sepultura.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὃ ἔσχεν ἐποίησεν· προέλαβεν μυρίσαι τὸ σῶμα μου εἰς τὸν ἐνταφιασμόν.

Mark 14:8 New American Standard Bible (© 1995)
"She has done what she could; she has anointed My body beforehand for the burial.


Mateo 26:12 Pues al derramar ella este perfume sobre mi cuerpo, lo ha hecho a fin de prepararme para la sepultura.
Juan 19:40 Entonces tomaron el cuerpo de Jesús, y lo envolvieron en telas de lino con las especias aromáticas, como es costumbre sepultar entre los judíos.