Lucas 14:30
<< Lucas 14:30 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
diciendo: ``Este hombre comenzó a edificar y no pudo terminar.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
diciendo: 'Este hombre comenzó a edificar y no pudo terminar.'

Reina Valera (1909)
Diciendo: Este hombre comenzó á edificar, y no pudo acabar.

Sagradas Escrituras (1569)
diciendo: Este hombre comenzó a edificar y no pudo acabar.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:30 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
λέγοντες ὅτι οὗτος ὁ ἄνθρωπος ἤρξατο οἰκοδομεῖν καὶ οὐκ ἴσχυσεν ἐκτελέσαι.

Luke 14:30 New American Standard Bible (© 1995)
saying, 'This man began to build and was not able to finish.'


Lucas 14:29 No sea que cuando haya echado los cimientos y no pueda terminar, todos los que lo vean comiencen a burlarse de él,
Lucas 14:31 ¿O qué rey, cuando sale al encuentro de otro rey para la batalla, no se sienta primero y delibera si con diez mil hombres es bastante fuerte como para enfrentarse al que viene contra él con veinte mil?