Lucas 12:27
<< Lucas 12:27 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Considerad los lirios, cómo crecen; no trabajan ni hilan; pero os digo que ni Salomón en toda su gloria se vistió como uno de éstos.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
"Consideren los lirios, cómo crecen; no trabajan ni hilan. Pero les digo que ni Salomón en toda su gloria se vistió como uno de éstos.

Reina Valera (1909)
Considerad los lirios, cómo crecen: no labran, ni hilan; y os digo, que ni Salomón con toda su gloria se vistió como uno de ellos.

Sagradas Escrituras (1569)
Considerad los lirios, cómo crecen; no labran, ni hilan; y os digo, que ni Salomón con toda su gloria se vistió como uno de ellos.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:27 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
κατανοήσατε τὰ κρίνα πῶς αὐξάνει· οὐ κοπιᾷ οὐδὲ νήθει· λέγω δὲ ὑμῖν, οὐδὲ Σολομὼν ἐν πάσῃ τῇ δόξῃ αὐτοῦ περιεβάλετο ὡς ἓν τούτων.

Luke 12:27 New American Standard Bible (© 1995)
"Consider the lilies, how they grow: they neither toil nor spin; but I tell you, not even Solomon in all his glory clothed himself like one of these.


1 Reyes 10:4 Cuando la reina de Sabá vio toda la sabiduría de Salomón, la casa que él había edificado,
2 Crónicas 9:3 Cuando la reina de Sabá vio la sabiduría de Salomón, la casa que él había edificado,
Mateo 6:28 Y por la ropa, ¿por qué os preocupáis? Observad cómo crecen los lirios del campo; no trabajan, ni hilan;
Lucas 12:26 Si vosotros, pues, no podéis hacer algo tan pequeño, ¿por qué os preocupáis por lo demás?