La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)En aquellos días no había rey en Israel. Cada uno hacía lo que le parecía bien ante sus propios ojos.Reina Valera (1909)En estos días no había rey en Israel: cada uno hacía como mejor le parecía.Sagradas Escrituras (1569)En estos días no había rey en Israel; cada uno hacía como mejor le parecía. Moderno EspañolEn aquellos días no había rey en Israel, y cada uno hacía lo que le parecía recto ante sus propios ojos.
Reina Valera (1909)En estos días no había rey en Israel: cada uno hacía como mejor le parecía.Sagradas Escrituras (1569)En estos días no había rey en Israel; cada uno hacía como mejor le parecía. Moderno EspañolEn aquellos días no había rey en Israel, y cada uno hacía lo que le parecía recto ante sus propios ojos.
Sagradas Escrituras (1569)En estos días no había rey en Israel; cada uno hacía como mejor le parecía. Moderno EspañolEn aquellos días no había rey en Israel, y cada uno hacía lo que le parecía recto ante sus propios ojos.
Moderno EspañolEn aquellos días no había rey en Israel, y cada uno hacía lo que le parecía recto ante sus propios ojos.