Juan 5:38
<< Juan 5:38 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Y su palabra no la tenéis morando en vosotros, porque no creéis en aquel que El envió.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
"Y Su palabra no la tienen morando en ustedes, porque no creen en Aquél que El envió.

Reina Valera (1909)
Ni tenéis su palabra permanente en vosotros; porque al que él envió, á éste vosotros no creéis.

Sagradas Escrituras (1569)
Ni tenéis su palabra permaneciendo en vosotros; porque al que él envió, a éste vosotros no creéis.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:38 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ τὸν λόγον αὐτοῦ οὐκ ἔχετε ἐν ὑμῖν μένοντα, ὅτι ὃν ἀπέστειλεν ἐκεῖνος, τούτῳ ὑμεῖς οὐ πιστεύετε.

John 5:38 New American Standard Bible (© 1995)
"You do not have His word abiding in you, for you do not believe Him whom He sent.


Isaías 26:10 Aunque se le muestre piedad al impío, no aprende justicia; obra injustamente en tierra de rectitud, y no ve la majestad del SEÑOR.
Juan 3:17 Porque Dios no envió a su Hijo al mundo para juzgar al mundo, sino para que el mundo sea salvo por El.
1 Juan 2:14 Os he escrito a vosotros, padres, porque conocéis al que ha sido desde el principio. Os he escrito a vosotros, jóvenes, porque sois fuertes y la palabra de Dios permanece en vosotros y habéis vencido al maligno.