Job 6:7
<< Job 6:7 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Mi alma se niega a tocar estas cosas; son para mí alimento repugnante.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Mi alma se niega a tocar estas cosas; Son alimento repugnante para mí.

Reina Valera (1909)
Las cosas que mi alma no quería tocar, Por los dolores son mi comida.

Sagradas Escrituras (1569)
Las cosas que mi alma no quería tocar antes , ahora por los dolores son mi comida.

איוב 6:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
מֵאֲנָה לִנְגֹּועַ נַפְשִׁי הֵמָּה כִּדְוֵי לַחְמִי׃

Job 6:7 New American Standard Bible (© 1995)
"My soul refuses to touch them; They are like loathsome food to me.


Job 3:24 Porque al ver mi alimento salen mis gemidos, y mis clamores se derraman como agua.
Job 6:6 ¿Se come sin sal lo insípido, o hay gusto en la clara del huevo?
Job 6:8 ¡Quién me diera que mi petición se cumpliera, que Dios me concediera mi anhelo,
Job 33:20 para que su vida aborrezca el pan, y su alma el alimento favorito.