Job 2:8
<< Job 2:8 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Y Job tomó un tiesto para rascarse mientras estaba sentado entre las cenizas.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Y Job tomó un pedazo de teja para rascarse mientras estaba sentado entre las cenizas.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Y tomó Job un tiesto para rascarse con él, y se sentó en medio de ceniza.

Reina Valera (1909)
Y tomaba una teja para rascarse con ella, y estaba sentado en medio de ceniza.

Sagradas Escrituras (1569)
Y tomaba una teja para rascarse con ella, y estaba sentado en medio de ceniza.

איוב 2:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּקַּח־לֹו חֶרֶשׂ לְהִתְגָּרֵד בֹּו וְהוּא יֹשֵׁב בְּתֹוךְ־הָאֵפֶר׃

Job 2:8 New American Standard Bible (© 1995)
And he took a potsherd to scrape himself while he was sitting among the ashes.


Job 2:9 Entonces su mujer le dijo: ¿Aún conservas tu integridad? Maldice a Dios y muérete.
Job 42:6 Por eso me retracto, y me arrepiento en polvo y ceniza.
Jeremías 6:26 Hija de mi pueblo, cíñete el cilicio y revuélcate en ceniza; haz duelo como por hijo único, lamento de gran amargura, porque de pronto el destructor vendrá sobre nosotros.
Ezequiel 27:30 harán oír su voz por ti y gritarán amargamente. Echarán polvo sobre sus cabezas, se revolcarán en ceniza;
Jonás 3:6 Cuando llegó la noticia al rey de Nínive, se levantó de su trono, se despojó de su manto, se cubrió de cilicio y se sentó sobre ceniza.