Job 18:4
Versos Paralelos
La Biblia de las Américas
¡Oh tú, que te desgarras en tu ira! ¿Ha de ser abandonada la tierra por tu causa, o removida la roca de su lugar?

Nueva Biblia Latinoamericana
¡Oh tú, que te desgarras en tu ira! ¿Ha de ser abandonada la tierra por tu causa, O removida la roca de su lugar?

Reina Valera Gómez
Oh tú, que te despedazas con tu furor, ¿Será abandonada la tierra por tu causa, y serán traspasadas de su lugar las peñas?

Reina Valera 1909
Oh tú, que despedazas tu alma con tu furor, ¿Será dejada la tierra por tu causa, Y serán traspasadas de su lugar las peñas?

Biblia Jubileo 2000
Oh tú, que despedazas tu alma con tu furor, ¿será dejada la tierra por tu causa, y serán traspasadas de su lugar las peñas?

Sagradas Escrituras 1569
Oh tú, que despedazas tu alma con tu furor, ¿será dejada la tierra por tu causa, y serán traspasadas de su lugar las peñas?

King James Bible
He teareth himself in his anger: shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of his place?

English Revised Version
Thou that tearest thyself in thine anger, shall the earth be forsaken for thee? or shall the rock be removed out of its place?
Tesoro de la Escritura

teareth

Job 5:2
Porque el enojo mata al insensato, y la ira da muerte al necio.

Job 13:14
¿Por qué me he de quitar la carne con mis dientes, y poner mi vida en mis manos?

Job 16:9
Su ira me ha despedazado y me ha perseguido, contra mí El ha rechinado los dientes; mi adversario aguza los ojos contra mí.

Jonás 4:9
Entonces dijo Dios a Jonás: ¿Tienes acaso razón para enojarte por causa de la planta? Y él respondió: Tengo razón para enojarme hasta la muerte.

Marcos 9:18
y siempre que se apodera de él, lo derriba, y echa espumarajos, cruje los dientes y se va consumiendo. Y dije a tus discípulos que lo expulsaran, pero no pudieron.

Lucas 9:39
y sucede que un espíritu se apodera de él, y de repente da gritos, y el espíritu le hace caer con convulsiones, echando espumarajos; y magullándole, a duras penas se aparta de él.

himself.

Job 40:8
¿Anularás realmente mi juicio? ¿Me condenarás para justificarte tú?

Ezequiel 9:9
Entonces me dijo: La iniquidad de la casa de Israel y de Judá es grande en extremo, la tierra está llena de sangre, y la ciudad está llena de perversión; porque dicen: ``El SEÑOR ha abandonado la tierra, el SEÑOR nada ve.

the rock

Job 14:18
Pero el monte que cae se desmorona, y se cambia la roca de su lugar;

Isaías 54:10
Porque los montes serán quitados y las colinas temblarán, pero mi misericordia no se apartará de ti, y el pacto de mi paz no será quebrantado --dice el SEÑOR, que tiene compasión de ti.

Mateo 24:35
El cielo y la tierra pasarán, mas mis palabras no pasarán.

Enlaces
Job 18:4 InterlinealJob 18:4 PlurilingüeJob 18:4 EspañolJob 18:4 FrancésHiob 18:4 AlemánJob 18:4 ChinoJob 18:4 InglésBible AppsBible Hub

Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso.

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Contexto
Bildad describe al impío
3¿Por qué somos considerados como bestias, y torpes a vuestros ojos? 4¡Oh tú, que te desgarras en tu ira! ¿Ha de ser abandonada la tierra por tu causa, o removida la roca de su lugar? 5Ciertamente la luz de los impíos se apaga, y no brillará la llama de su fuego.…
Referencia Cruzada
Job 18:3
¿Por qué somos considerados como bestias, y torpes a vuestros ojos?

Job 18:5
Ciertamente la luz de los impíos se apaga, y no brillará la llama de su fuego.

Job 18:3
Inicio De La Página
Inicio De La Página