Job 13:14
<< Job 13:14 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
¿Por qué me he de quitar la carne con mis dientes, y poner mi vida en mis manos?

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
¿Por qué he de quitarme la carne con mis dientes, Y poner mi vida en mis manos?

Reina Valera (1909)
¿Por qué quitaré yo mi carne con mis dientes, Y pondré mi alma en mi mano?

Sagradas Escrituras (1569)
¿Por qué quitaré yo mi carne con mis dientes, y pondré mi alma en mi palma?

איוב 13:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עַל־מָה ׀ אֶשָּׂא בְשָׂרִי בְשִׁנָּי וְנַפְשִׁי אָשִׂים בְּכַפִּי׃

Job 13:14 New American Standard Bible (© 1995)
"Why should I take my flesh in my teeth And put my life in my hands?


Jueces 12:3 Viendo, pues, que no me ibais a librar, arriesgué mi vida y crucé contra los hijos de Amón, y el SEÑOR los entregó en mi mano. ¿Por qué, pues, habéis subido hoy a pelear contra mí?
1 Samuel 28:21 La mujer se acercó a Saúl, y viendo que estaba aterrorizado, le dijo: He aquí, tu sierva te ha obedecido y he puesto mi vida en peligro al oír las palabras que tú me hablaste.
Salmos 119:109 En peligro continuo está mi vida, con todo, no me olvido de tu ley.