Génesis 34:11
<< Génesis 34:11 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Dijo también Siquem al padre y a los hermanos de ella: Si hallo gracia ante vuestros ojos, os daré lo que me digáis.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Dijo también Siquem al padre y a los hermanos de ella: "Si hallo gracia ante sus ojos, les daré lo que me digan.

Reina Valera (1909)
Sichêm también dijo á su padre y á sus hermanos: Halle yo gracia en vuestros ojos, y daré lo que me dijereis.

Sagradas Escrituras (1569)
Siquem también dijo a su padre y a sus hermanos: Halle yo gracia en vuestros ojos, y daré lo que me dijereis.

בראשית 34:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר שְׁכֶם אֶל־אָבִיה וְאֶל־אַחֶיהָ אֶמְצָא־חֵן בְּעֵינֵיכֶם וַאֲשֶׁר תֹּאמְרוּ אֵלַי אֶתֵּן׃

Genesis 34:11 New American Standard Bible (© 1995)
Shechem also said to her father and to her brothers, "If I find favor in your sight, then I will give whatever you say to me.


Génesis 34:10 Así moraréis con nosotros, y la tierra estará a vuestra disposición. Habitad y comerciad y adquirid propiedades en ella.
Génesis 34:12 Pedidme cuanta dote y presentes queráis y os daré conforme a lo que me digáis, pero dadme a la joven por mujer.