2 Pedro 2:8
<< 2 Pedro 2:8 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
(porque ese justo, por lo que veía y oía mientras vivía entre ellos, diariamente sentía su alma justa atormentada por sus hechos inicuos),

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
(porque ese justo, por lo que veía y oía mientras vivía entre ellos, diariamente sentía su alma justa atormentada por las iniquidades de ellos).

Reina Valera (1909)
(Porque este justo, con ver y oir, morando entre ellos, afligía cada día su alma justa con los hechos de aquellos injustos;)

Sagradas Escrituras (1569)
(porque este justo, con ver y oír, morando entre ellos, afligía cada día su alma justa con los hechos de aquellos injustos);

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
βλέμματι γὰρ καὶ ἀκοῇ δίκαιος ἐγκατοικῶν ἐν αὐτοῖς ἡμέραν ἐξ ἡμέρας ψυχὴν δικαίαν ἀνόμοις ἔργοις ἐβασάνιζεν·

2 Peter 2:8 New American Standard Bible (© 1995)
(for by what he saw and heard that righteous man, while living among them, felt his righteous soul tormented day after day by their lawless deeds),


Génesis 13:13 Y los hombres de Sodoma eran malos y pecadores contra el SEÑOR en gran manera.
Hebreos 11:4 Por la fe Abel ofreció a Dios un mejor sacrificio que Caín, por lo cual alcanzó el testimonio de que era justo, dando Dios testimonio de sus ofrendas; y por la fe, estando muerto, todavía habla.