| La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)(porque ese justo, por lo que veía y oía mientras vivía entre ellos, diariamente sentía su alma justa atormentada por sus hechos inicuos),La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman) (porque ese justo, por lo que veía y oía mientras vivía entre ellos, diariamente sentía su alma justa atormentada por las iniquidades de ellos). Reina Valera (1909) (Porque este justo, con ver y oir, morando entre ellos, afligía cada día su alma justa con los hechos de aquellos injustos;) Sagradas Escrituras (1569) (porque este justo, con ver y oír, morando entre ellos, afligía cada día su alma justa con los hechos de aquellos injustos); ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
βλέμματι γὰρ καὶ ἀκοῇ δίκαιος ἐγκατοικῶν ἐν αὐτοῖς ἡμέραν ἐξ ἡμέρας ψυχὴν δικαίαν ἀνόμοις ἔργοις ἐβασάνιζεν·
|  | 
Génesis 13:13 Y los hombres de Sodoma eran malos y pecadores contra el SEÑOR en gran manera. Hebreos 11:4 Por la fe Abel ofreció a Dios un mejor sacrificio que Caín, por lo cual alcanzó el testimonio de que era justo, dando Dios testimonio de sus ofrendas; y por la fe, estando muerto, todavía habla.
|
| |
|