La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)Entonces Elí le dijo: "¿Hasta cuándo estarás embriagada? Echa de ti tu vino."Reina Valera (1909)Entonces le dijo Eli: ¿Hasta cuándo estarás borracha?; digiere tu vino.Sagradas Escrituras (1569)Entonces le dijo Elí: ¿Hasta cuándo estarás borracha? Digiere tu vino. Moderno EspañolY le preguntó Elí: --¿Hasta cuándo vas a estar ebria? ¡Aparta de ti el vino!
Reina Valera (1909)Entonces le dijo Eli: ¿Hasta cuándo estarás borracha?; digiere tu vino.Sagradas Escrituras (1569)Entonces le dijo Elí: ¿Hasta cuándo estarás borracha? Digiere tu vino. Moderno EspañolY le preguntó Elí: --¿Hasta cuándo vas a estar ebria? ¡Aparta de ti el vino!
Sagradas Escrituras (1569)Entonces le dijo Elí: ¿Hasta cuándo estarás borracha? Digiere tu vino. Moderno EspañolY le preguntó Elí: --¿Hasta cuándo vas a estar ebria? ¡Aparta de ti el vino!
Moderno EspañolY le preguntó Elí: --¿Hasta cuándo vas a estar ebria? ¡Aparta de ti el vino!