Versos Paralelos La Biblia de las Américas Sin que me diera cuenta, mi alma me colocó sobre los carros de mi noble pueblo. Nueva Biblia Latinoamericana Sin que me diera cuenta, mi alma me colocó Sobre los carros de mi noble pueblo." Reina Valera Gómez Antes que lo supiera; mi alma me puso como los carros de Aminadab. Reina Valera 1909 No lo supe: hame mi alma hecho Como los carros de Amminadab. Biblia Jubileo 2000 No sé; mi alma me ha hecho devolver como los carros de Aminadab. Sagradas Escrituras 1569 No se; mi alma me ha hecho devolver como los carros de Aminadab. King James Bible Or ever I was aware, my soul made me like the chariots of Amminadib. English Revised Version Or ever I was aware, my soul set me among the chariots of my princely people. Tesoro de la Escritura or ever I was aware Jeremías 31:18-20 Oseas 11:8,9 Lucas 15:20 made me like or set me on Enlaces Cantares 6:12 Interlineal • Cantares 6:12 Plurilingüe • Cantares 6:12 Español • Cantique des Cantiqu 6:12 Francés • Hohelied 6:12 Alemán • Cantares 6:12 Chino • Song of Solomon 6:12 Inglés • Bible Apps • Bible HubLas citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Reina Valera Gómez (© 2010) Contexto Mutuo encanto de los esposos 11Descendí al huerto de los nogales para ver el verdor del valle, para ver si la vid había retoñado, si los granados habían florecido. 12Sin que me diera cuenta, mi alma me colocó sobre los carros de mi noble pueblo. Referencia Cruzada Cantares 6:11 Descendí al huerto de los nogales para ver el verdor del valle, para ver si la vid había retoñado, si los granados habían florecido. Cantares 6:13 Regresa, regresa, oh Sulamita; regresa, regresa, para que te contemplemos. EL ESPOSO: ¿Por qué habéis de contemplar a la Sulamita, como en la danza de los dos coros? |