Capítulos Paralelos 1Oh Dios de mi alabanza, no calles. | 1Para el director del coro. Salmo de David. Oh Dios de mi alabanza, No calles. | 1«Al Músico principal: Salmo de David» Oh Dios de mi alabanza, no calles; |
2Porque contra mí han abierto su boca impía y engañosa; con lengua mentirosa han hablado contra mí. | 2Porque contra mí han abierto su boca impía y engañosa; Con lengua mentirosa han hablado contra mí. | 2Porque la boca del impío y la boca del engañador se han abierto contra mí: Han hablado de mí con lengua mentirosa, |
3Me han rodeado también con palabras de odio, y sin causa han luchado contra mí. | 3Me han rodeado también con palabras de odio, Y sin causa han luchado contra mí. | 3y con palabras de odio me rodearon; Y pelearon contra mí sin causa. |
4En pago de mi amor, obran como mis acusadores, pero yo oro. | 4En pago de mi amor, obran como mis acusadores, Pero yo oro. | 4En pago de mi amor me han sido adversarios; mas yo oraba. |
5Así me han pagado mal por bien, y odio por mi amor. | 5Así me han pagado mal por bien, Y odio por mi amor. | 5Y me han devuelto mal por bien, y odio por amor. |
6Pon a un impío sobre él, y que un acusador esté a su diestra. | 6Pon a un impío sobre él, Y que un acusador esté a su diestra. | 6Pon sobre él al impío; y Satanás esté a su diestra. |
7Cuando sea juzgado, salga culpable, y su oración se convierta en pecado. | 7Cuando sea juzgado, salga culpable, Y su oración se convierta en pecado. | 7Cuando sea juzgado, salga culpable; y su oración sea para pecado. |
8Sean pocos sus días, y que otro tome su cargo; | 8Sean pocos sus días, Y que otro tome su cargo. | 8Sean pocos sus días; tome otro su oficio. |
9sean huérfanos sus hijos, y viuda su mujer; | 9Sean huérfanos sus hijos, Y viuda su mujer. | 9Sean huérfanos sus hijos, y viuda su esposa. |
10vaguen errantes sus hijos, y mendiguen, y busquen el sustento lejos de sus hogares en ruinas. | 10Vaguen errantes sus hijos, y mendiguen, Y busquen el sustento lejos de sus hogares en ruinas. | 10Y anden sus hijos vagabundos, y mendiguen; y procuren su pan lejos de sus desolados hogares. |
11Que el acreedor se apodere de todo lo que tiene, y extraños saqueen el fruto de su trabajo. | 11Que el acreedor se apodere de todo lo que tiene, Y extraños saqueen el fruto de su trabajo. | 11Tome el acreedor todo lo que tiene, y extraños saqueen su trabajo. |
12Que no haya quien le extienda misericordia, ni haya quien se apiade de sus huérfanos; | 12Que no haya quien le extienda misericordia, Ni haya quien se apiade de sus huérfanos. | 12No tenga quien le haga misericordia; ni haya quien tenga compasión de sus huérfanos. |
13sea exterminada su posteridad, su nombre sea borrado en la siguiente generación. | 13Sea exterminada su posteridad, Su nombre sea borrado en la siguiente generación. | 13Su posteridad sea talada; sea borrado su nombre en la siguiente generación. |
14Sea recordada ante el SEÑOR la iniquidad de sus padres, y no sea borrado el pecado de su madre. | 14Sea recordada ante el SEÑOR la iniquidad de sus padres, Y no sea borrado el pecado de su madre. | 14Venga en memoria ante Jehová la maldad de sus padres, y el pecado de su madre no sea borrado. |
15Estén continuamente delante del SEÑOR, para que El corte de la tierra su memoria; | 15Estén continuamente delante del SEÑOR, Para que El corte de la tierra su memoria; | 15Estén siempre delante de Jehová, y Él corte de la tierra su memoria. |
16porque él no se acordó de mostrar misericordia, sino que persiguió al afligido, al necesitado y al de corazón decaído para matar los . | 16Porque él no se acordó de mostrar misericordia, Sino que persiguió al afligido, al necesitado Y al de corazón decaído para matarlos . | 16Por cuanto no se acordó de hacer misericordia, y persiguió al hombre afligido y menesteroso y quebrantado de corazón, para matarlo. |
17También amaba la maldición, y ésta vino sobre él; no se deleitó en la bendición, y ella se alejó de él. | 17También amaba la maldición, y ésta vino sobre él; No se deleitó en la bendición, y ella se alejó de él. | 17Y amó la maldición, y le vino; y no quiso la bendición, y ésta se alejó de él. |
18Se vistió de maldición como si fuera su manto, y entró como agua en su cuerpo, y como aceite en sus huesos. | 18Se vistió de maldición como si fuera su manto, Y entró como agua en su cuerpo Y como aceite en sus huesos. | 18Y se vistió de maldición como de su vestidura, y entró como agua en sus entrañas, y como aceite en sus huesos. |
19Séale como vestidura con que se cubra, y por cinto con que se ciña siempre. | 19Séale como vestidura con que se cubra, Y por cinto con que se ciña siempre. | 19Séale como vestidura con que se cubra, y en lugar de cinto con que se ciña siempre. |
20Sea esta la paga del SEÑOR para mis acusadores, y para los que hablan mal contra mi alma. | 20Sea esta la paga del SEÑOR para mis acusadores, Y para los que hablan mal contra mi alma. | 20Sea éste el pago de parte de Jehová para los que me calumnian, y para los que hablan mal contra mi alma. |
21Mas tú, oh DIOS, Señor, por amor de tu nombre hazme bien; líbrame, pues es buena tu misericordia; | 21Pero Tú, oh DIOS, Señor, por amor de Tu nombre hazme bien; Líbrame, pues es buena Tu misericordia; | 21Y tú, Señor Jehová, haz conmigo por amor de tu nombre; líbrame, porque tu misericordia es buena. |
22porque afligido y necesitado estoy, y mi corazón está herido dentro de mí. | 22Porque afligido y necesitado estoy, Y mi corazón está herido dentro de mí. | 22Porque yo estoy afligido y necesitado; y mi corazón está herido dentro de mí. |
23Voy pasando como sombra que se alarga; soy sacudido como la langosta. | 23Voy pasando como sombra que se alarga; Soy sacudido como la langosta. | 23Me voy como la sombra cuando declina; soy sacudido como langosta. |
24Mis rodillas están débiles por el ayuno, y mi carne sin gordura ha enflaquecido. | 24Mis rodillas están débiles por el ayuno, Y mi carne sin gordura ha enflaquecido. | 24Mis rodillas están debilitadas a causa del ayuno, y mi carne desfallecida por falta de gordura. |
25Me he convertido también en objeto de oprobio para ellos; cuando me ven, menean la cabeza. | 25Me he convertido también en objeto de oprobio para ellos; Cuando me ven, menean la cabeza. | 25Yo he sido para ellos objeto de oprobio; me miraban, y meneaban su cabeza. |
26Ayúdame, SEÑOR, Dios mío, sálvame conforme a tu misericordia; | 26Ayúdame, SEÑOR, Dios mío, Sálvame conforme a Tu misericordia; | 26Ayúdame, Jehová Dios mío; sálvame conforme a tu misericordia. |
27y que sepan que esta es tu mano, que tú, SEÑOR, lo has hecho. | 27Y que sepan que ésta es Tu mano, Que Tú, SEÑOR, lo has hecho. | 27Y entiendan que ésta es tu mano; que tú, Jehová, lo has hecho. |
28Maldigan ellos, pero tú bendice; cuando se levanten, serán avergonzados, mas tu siervo se alegrará. | 28Maldigan ellos, pero Tú bendice; Cuando se levanten, serán avergonzados, Pero Tu siervo se alegrará. | 28Maldigan ellos, pero bendice tú; levántense, mas sean avergonzados, y regocíjese tu siervo. |
29Sean vestidos de oprobio mis acusadores, y cúbranse con su propia vergüenza como con un manto. | 29Sean vestidos de oprobio mis acusadores, Y cúbranse con su propia vergüenza como con un manto. | 29Sean vestidos de ignominia los que me calumnian; y sean cubiertos de su confusión como con manto. |
30Con mi boca daré abundantes gracias al SEÑOR, y en medio de la multitud le alabaré. | 30Con mi boca daré abundantes gracias al SEÑOR, Y en medio de la multitud Lo alabaré. | 30Yo alabaré a Jehová en gran manera con mi boca, y en medio de muchos le alabaré. |
31Porque El está a la diestra del pobre, para salvarlo de los que juzgan su alma. | 31Porque El está a la diestra del pobre, Para salvarlo de los que juzgan su alma. | 31Porque Él se pondrá a la diestra del pobre, para librar su alma de los que le juzgan. |
|