Proverbios 18
Capítulos Paralelos
LBLANBLHRVG
1El que vive aislado busca su propio deseo, contra todo consejo se encoleriza.1El que vive aislado busca su propio deseo, Contra todo consejo se encoleriza.1Según su antojo busca el que se desvía, y se entremete en todo negocio.
2El necio no se deleita en la prudencia, sino sólo en revelar su corazón.2El necio no se deleita en la prudencia, Sino sólo en revelar su corazón.2No toma placer el necio en la inteligencia, sino en que su corazón se descubra.
3Cuando llega el impío, llega también el desprecio, y con la deshonra viene la afrenta.3Cuando llega el impío, llega también el desprecio, Y con la deshonra viene la afrenta.3Cuando viene el impío, viene también el menosprecio, y con la deshonra, viene la afrenta.
4Aguas profundas son las palabras de la boca del hombre; arroyo que fluye, la fuente de sabiduría.4Aguas profundas son las palabras de la boca del hombre; Arroyo que fluye, la fuente de la sabiduría.4Aguas profundas son las palabras de la boca del hombre; y arroyo que rebosa, la fuente de la sabiduría.
LBLANBLHRVG
5No es bueno mostrar preferencia por el impío, para ignorar al justo en el juicio.5No es bueno mostrar preferencia por el impío, Para ignorar al justo en el juicio.5No es bueno tener respeto a la persona del impío, para hacer caer al justo de su derecho.
6Los labios del necio provocan contienda, y su boca llama a los golpes.6Los labios del necio provocan riña, Y su boca llama a los golpes.6Los labios del necio entran en contienda; y su boca los azotes llama.
7La boca del necio es su ruina, y sus labios una trampa para su alma.7La boca del necio es su ruina, Y sus labios una trampa para su alma.7La boca del necio es quebrantamiento para sí, y sus labios son lazos para su alma.
8Las palabras del chismoso son como bocados deliciosos, y penetran hasta el fondo de las entrañas.8Las palabras del chismoso son como bocados deliciosos, Y penetran hasta el fondo de las entrañas.8Las palabras del chismoso son como estocadas, y penetran hasta lo más profundo del vientre.
9También el que es negligente en su trabajo es hermano del que destruye.9También el que es negligente en su trabajo Es hermano del que destruye.9También el que es negligente en su obra, es hermano del hombre disipador.
LBLANBLHRVG
10El nombre del SEÑOR es torre fuerte, a ella corre el justo y está a salvo.10El nombre del SEÑOR es torre fuerte, A ella corre el justo y está a salvo.10Torre fuerte es el nombre de Jehová; a Él correrá el justo, y estará a salvo.
11La fortuna del rico es su ciudad fortificada, y como muralla alta en su imaginación.11La fortuna del rico es su ciudad fortificada, Y como muralla alta en su imaginación.11Las riquezas del rico son la ciudad fortificada, y como un muro alto en su imaginación.
12Antes de la destrucción el corazón del hombre es altivo, pero a la gloria precede la humildad.12Antes de la destrucción el corazón del hombre es altivo, Pero a la gloria precede la humildad.12Antes del quebrantamiento se enaltece el corazón del hombre, y antes de la honra está la humildad.
13El que responde antes de escuchar, cosecha necedad y vergüenza.13El que responde antes de escuchar, Cosecha necedad y vergüenza.13El que responde palabra antes de oír, le es necedad y vergüenza.
14El espíritu del hombre puede soportar su enfermedad, pero el espíritu quebrantado, ¿quién lo puede sobrellevar?14El espíritu del hombre puede soportar su enfermedad, Pero el espíritu quebrantado, ¿quién lo puede sobrellevar?14El espíritu del hombre soportará su enfermedad; mas ¿quién soportará al espíritu angustiado?
LBLANBLHRVG
15El corazón del prudente adquiere conocimiento, y el oído del sabio busca el conocimiento.15El corazón del prudente adquiere conocimiento, Y el oído del sabio busca el conocimiento.15El corazón del entendido adquiere sabiduría; y el oído de los sabios busca el conocimiento.
16La dádiva del hombre le abre camino y lo lleva ante la presencia de los grandes.16La dádiva del hombre le abre camino Y lo lleva ante la presencia de los grandes.16El don del hombre le ensancha el camino, y le lleva delante de los grandes.
17Justo parece el primero que defiende su causa hasta que otro viene y lo examina.17Justo parece el primero que defiende su causa Hasta que otro viene y lo examina.17El primero que aboga por su causa parece ser justo; pero viene su adversario, y lo revela.
18La suerte pone fin a las contiendas y decide entre los poderosos.18La suerte pone fin a los pleitos Y decide entre los poderosos.18La suerte pone fin a los pleitos, y decide entre los poderosos.
19El hermano ofendido es más difícil de ganar que una ciudad fortificada, y las contiendas son como cerrojos de fortaleza.19El hermano ofendido es más difícil de ganar que una ciudad fortificada, Y los pleitos son como cerrojos de fortaleza.19El hermano ofendido es más difícil de ganar que una ciudad fuerte, y las contiendas de los hermanos son como cerrojos de alcázar.
LBLANBLHRVG
20Con el fruto de su boca el hombre sacia su vientre, con el producto de sus labios se saciará.20Con el fruto de su boca el hombre sacia su vientre, Con el producto de sus labios se saciará.20Del fruto de la boca del hombre se saciará su vientre; del producto de sus labios será saciado.
21Muerte y vida están en poder de la lengua, y los que la aman comerán su fruto.21Muerte y vida están en poder de la lengua, Y los que la aman comerán su fruto.21La muerte y la vida están en poder de la lengua; y el que la ama comerá de sus frutos.
22El que halla esposa halla algo bueno y alcanza el favor del SEÑOR.22El que halla esposa halla algo bueno Y alcanza el favor del SEÑOR.22El que halla esposa halla el bien, y alcanza la benevolencia de Jehová.
23El pobre habla suplicando, pero el rico responde con dureza.23El pobre habla suplicando, Pero el rico responde con dureza.23El pobre habla con ruegos; mas el rico responde con dureza.
24El hombre de muchos amigos se arruina, pero hay amigo más unido que un hermano.24El hombre de muchos amigos se arruina, Pero hay amigo más unido que un hermano.24El hombre que tiene amigos, ha de mostrarse amigo; y hay un amigo más cercano que un hermano.
Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso.

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso.

Reina Valera Gómez (© 2010)

Bible Hub
Proverbs 17
Top of Page
Top of Page