Mateo 24:28 Donde esté el cadáver, allí se juntarán los buitres.
Mateo 24:28
Versos Paralelos
La Biblia de las Américas
Donde esté el cadáver, allí se juntarán los buitres.

Nueva Biblia Latinoamericana
"Donde esté el cadáver, allí se juntarán los buitres.

Reina Valera Gómez
Porque dondequiera que esté el cuerpo muerto, allí se juntarán también las águilas.

Reina Valera 1909
Porque donde quiera que estuviere el cuerpo muerto, allí se juntarán las águilas.

Biblia Jubileo 2000
Porque dondequiera que estuviere el cuerpo muerto, allí se juntarán las águilas.

Sagradas Escrituras 1569
Porque dondequiera que estuviere el cuerpo muerto, allí se juntarán las águilas.

King James Bible
For wheresoever the carcase is, there will the eagles be gathered together.

English Revised Version
Wheresoever the carcase is, there will the eagles be gathered together.
Tesoro de la Escritura

Deuteronomio 28:49
El SEÑOR levantará contra ti una nación de lejos, desde el extremo de la tierra, que descenderá rauda como águila, una nación cuya lengua no entenderás,

Job 39:27-30
¿Acaso a tu mandato se remonta el águila y hace en las alturas su nido?…

Jeremías 16:16
He aquí, enviaré a muchos pescadores--declara el SEÑOR-- que los pescarán; y después enviaré a muchos cazadores, que los cazarán por todo monte y por todo collado y por las hendiduras de las peñas.

Amós 9:1-4
Vi al Señor de pie junto al altar, y me dijo: Golpea los capiteles y que se estremezcan los umbrales, y rómpelos sobre la cabeza de todos. Entonces mataré a espada al resto de ellos; no habrá entre ellos fugitivo que huya, ni refugiado de ellos que escape.…

Lucas 17:37
Respondiendo ellos, le dijeron: ¿Dónde, Señor? Y El les dijo: Donde esté el cuerpo, allí también se juntarán los buitres.

Enlaces
Mateo 24:28 InterlinealMateo 24:28 PlurilingüeMateo 24:28 EspañolMatthieu 24:28 FrancésMatthaeus 24:28 AlemánMateo 24:28 ChinoMatthew 24:28 InglésBible AppsBible Hub

Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso.

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Contexto
La abominación de la desolación
27Porque así como el relámpago sale del oriente y resplandece hasta el occidente, así será la venida del Hijo del Hombre. 28Donde esté el cadáver, allí se juntarán los buitres. 29Pero inmediatamente después de la tribulación de esos días, EL SOL SE OSCURECERA, LA LUNA NO DARA SU LUZ, LAS ESTRELLAS CAERAN del cielo y las potencias de los cielos serán sacudidas.…
Referencia Cruzada
Job 39:30
Sus polluelos chupan la sangre; y donde hay muertos, allí está ella.

Ezequiel 39:17
En cuanto a ti, hijo de hombre, así dice el Señor DIOS: ``Di a toda clase de ave y a toda bestia del campo: `Congregaos y venid, juntaos de todas partes al sacrificio que voy a preparar para vosotros, un gran sacrificio sobre los montes de Israel, y comeréis carne y beberéis sangre.

Habacuc 1:8
Sus caballos son más veloces que leopardos y más astutos que lobos al anochecer. Al galope vienen sus jinetes, sus jinetes vienen de lejos, vuelan como águila que se precipita a devorar.

Lucas 17:37
Respondiendo ellos, le dijeron: ¿Dónde, Señor? Y El les dijo: Donde esté el cuerpo, allí también se juntarán los buitres.

Mateo 24:27
Inicio De La Página
Inicio De La Página