Concordancia Strong phroureó: guardados, guardaba, guardará, para proteger. Palabra Original: φρουρέωParte del Discurso: verbo Transliteración: phroureó Ortografía Fonética: (froo-reh'-o) Definición: guardados, guardaba, guardará, para proteger. RVR 1909 Número de Palabras: guardados (2), guardaba (1), guardará (1). HELPS Word-studies 5432 phrouréō (de phrouros, "centinela, vigilante") - propiamente, guardar (vigilar) como centinela militar; (figuradamente) exhibir de forma activa los medios defensivos y ofensivos necesarios para proteger (algo). Strong's Concordance phroureó: to guard Original Word: φρουρέωPart of Speech: Verb Transliteration: phroureó Phonetic Spelling: (froo-reh'-o) Short Definition: I guard, keep Definition: I guard, keep, as by a military guard. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 5432: φρουρέωφρουρέω, φρούρω: imperfect ἐφρουρουν; future φρουρήσω; passive, present participle φρουρουμενος; imperfect ἐφρουρουμην; (φρουρός, contracted from πρωρος from πρωράω to see before, foresee); from Aeschylus and Herodotus down; 1. to guard, protect by a military guard, either in order to prevent hostile invasion, or to keep the inhabitants of a besieged city from flight; (often so from Thucydides down): τήν πόλιν, i. e. not he surrounded the city with soldiers, but by posting sentries he kept the gates guarded, 2 Corinthians 11:32 (R. V. guarded), cf. Acts 9:24. 2. metaphorically: τινα, passive, ὑπό νόμον, under the control of the Mosaic law, that we might not escape from its power, with συγκεκλεισμένοι (συν῾γ᾿κλειόμενοι L T Tr WH) added, Galatians 3:23 (R. V. kept in ward; cf. Plutarch, de defect. orac. § 29; Wis. 17:15); to protect by guarding (Sophocles O. R. 1479), to keep: τάς καρδίας ἐν Χριστῷ, i. e. in close connection with Christ, Philippians 4:7; τινα εἰς τί, by watching and guarding to preserve one for the attainment of something (R. V. guarded unto etc.), passive, 1 Peter 1:5. From a compound of pro and horao; to be a watcher in advance, i.e. To mount guard as a sentinel (post spies at gates); figuratively, to hem in, protect -- keep (with a garrison). Compare tereo. see GREEK pro see GREEK horao see GREEK tereo Englishman's Concordance Strong's Greek 54324 Occurrences ἐφρούρει — 1 Occ. ἐφρουρούμεθα — 1 Occ. φρουρήσει — 1 Occ. φρουρουμένους — 1 Occ. 2 Corinthians 11:32 V-IIA-3S GRK: τοῦ βασιλέως ἐφρούρει τὴν πόλιν NAS: the king was guarding the city KJV: of the Damascenes with a garrison, desirous INT: the king was guarding the city Galatians 3:23 V-IIM/P-1P Philippians 4:7 V-FIA-3S 1 Peter 1:5 V-PPM/P-AMP |