Deuteronomio 27
Capítulos Paralelos
LBLANBLHRVG
1Y Moisés y los ancianos de Israel dieron orden al pueblo, diciendo: Guardad todos los mandamientos que yo os ordeno hoy.1Moisés y los ancianos de Israel dieron orden al pueblo y dijeron: "Guarden todos los mandamientos que yo les ordeno hoy.1Y mandó Moisés, con los ancianos de Israel, al pueblo, diciendo: Guardaréis todos los mandamientos que yo prescribo hoy.
2Y sucederá que el día que paséis el Jordán a la tierra que el SEÑOR tu Dios te da, levantarás para ti piedras grandes, y las blanquearás con cal,2"El día que pasen el Jordán a la tierra que el SEÑOR tu Dios te da, levantarás para ti piedras grandes, y las blanquearás con cal,2Y será que, el día que pasareis el Jordán a la tierra que Jehová tu Dios te da, te has de levantar piedras grandes, las cuales revocarás con cal:
3y escribirás en ellas todas las palabras de esta ley, cuando hayas pasado, para entrar en la tierra que el SEÑOR tu Dios te da, una tierra que mana leche y miel, tal como el SEÑOR, el Dios de tus padres, te prometió.3y escribirás en ellas todas las palabras de esta ley, cuando hayas pasado, para entrar en la tierra que el SEÑOR tu Dios te da, una tierra que mana leche y miel, tal como el SEÑOR, el Dios de tus padres te prometió.3Y escribirás en ellas todas las palabras de esta ley, cuando hubieres pasado para entrar en la tierra que Jehová tu Dios te da, tierra que fluye leche y miel, como Jehová el Dios de tus padres te ha dicho.
4Y sucederá que cuando pases el Jordán, levantarás estas piedras en el monte Ebal, como yo te ordeno hoy, y las blanquearás con cal.4"Así que cuando pases el Jordán, levantarás estas piedras en el Monte Ebal, como yo te ordeno hoy, y las blanquearás con cal.4Será pues, cuando hubieres pasado el Jordán, que levantaréis estas piedras que yo os mando hoy, en el monte de Ebal, y las revocarás con cal:
LBLANBLHRVG
5Además, edificarás allí un altar al SEÑOR tu Dios, un altar de piedras; y no alzarás sobre ellas herramientas de hierro.5"Además, edificarás allí un altar al SEÑOR tu Dios, un altar de piedras; pero no alzarás sobre ellas herramientas de hierro.5Y edificarás allí altar a Jehová tu Dios, altar de piedras: no alzarás sobre ellas instrumento de hierro.
6Construirás el altar del SEÑOR tu Dios de piedras enteras; y sobre él ofrecerás holocaustos al SEÑOR tu Dios;6"Construirás el altar del SEÑOR tu Dios de piedras enteras; y sobre él ofrecerás holocaustos al SEÑOR tu Dios;6De piedras enteras edificarás el altar de Jehová tu Dios; y ofrecerás sobre él holocausto a Jehová tu Dios;
7y sacrificarás ofrendas de paz y comerás allí, y te alegrarás delante del SEÑOR tu Dios.7y sacrificarás ofrendas de paz y comerás allí, y te alegrarás delante del SEÑOR tu Dios.7y sacrificarás ofrendas de paz, y comerás allí; y te alegrarás delante de Jehová tu Dios.
8Escribirás claramente en las piedras todas las palabras de esta ley.8"Escribirás claramente en las piedras todas las palabras de esta ley."8Y escribirás en las piedras todas las palabras de esta ley muy claramente.
9Entonces Moisés y los sacerdotes levitas hablaron a todo Israel, diciendo: Guarda silencio y escucha, oh Israel. Hoy te has convertido en pueblo del SEÑOR tu Dios.9Entonces Moisés y los sacerdotes Levitas dijeron a todo Israel: "Guarda silencio y escucha, oh Israel. Hoy te has convertido en pueblo del SEÑOR tu Dios.9Y Moisés, con los sacerdotes levitas, habló a todo Israel, diciendo: Atiende y escucha, Israel: hoy eres hecho pueblo de Jehová tu Dios.
10Por tanto, obedecerás al SEÑOR tu Dios, y cumplirás sus mandamientos y sus estatutos que te ordeno hoy.10"Por tanto, obedecerás al SEÑOR tu Dios, y cumplirás Sus mandamientos y Sus estatutos que hoy te ordeno."10Oirás pues la voz de Jehová tu Dios, y cumplirás sus mandamientos y sus estatutos, que yo te ordeno hoy.
LBLANBLHRVG
11También Moisés ordenó al pueblo en aquel día, diciendo:11También aquel día Moisés ordenó al pueblo:11Y mandó Moisés al pueblo en aquel día, diciendo:
12Cuando pases el Jordán, éstos estarán sobre el monte Gerizim para bendecir al pueblo: Simeón, Leví, Judá, Isacar, José y Benjamín.12"Cuando pases el Jordán, estas tribus estarán sobre el Monte Gerizim para bendecir al pueblo: Simeón, Leví, Judá, Isacar, José y Benjamín.12Éstos estarán sobre el monte de Gerizim para bendecir al pueblo, cuando hubiereis pasado el Jordán: Simeón, y Leví, y Judá, e Isacar, y José y Benjamín.
13Y para la maldición, éstos estarán en el monte Ebal: Rubén, Gad, Aser, Zabulón, Dan y Neftalí.13"Y para la maldición, estas tribus estarán en el Monte Ebal: Rubén, Gad, Aser, Zabulón, Dan y Neftalí.13Y éstos estarán para pronunciar la maldición en el monte Ebal: Rubén, Gad, y Aser, y Zabulón, Dan, y Neftalí.
14Entonces los levitas responderán y dirán en alta voz a todos los hombres de Israel:14"Entonces los Levitas responderán y dirán en alta voz a todos los hombres de Israel:14Y hablarán los levitas, y dirán a todo varón de Israel en alta voz:
LBLANBLHRVG
15``Maldito el hombre que haga ídolo o imagen de fundición, abominación al SEÑOR, obra de las manos del artífice, y la erige en secreto. Y todo el pueblo responderá, y dirá: ``Amén.15'Maldito el hombre que haga ídolo o imagen de fundición, abominación al SEÑOR, obra de las manos del artífice, y la erige en secreto.' Y todo el pueblo responderá, y dirá: 'Amén.'15Maldito el hombre que hiciere escultura o imagen de fundición, abominación a Jehová, obra de mano de artífice, y la pusiere en oculto. Y todo el pueblo responderá y dirá: Amén.
16``Maldito el que desprecie a su padre o a su madre. Y todo el pueblo dirá: ``Amén.16'Maldito el que desprecie a su padre o a su madre.' Y todo el pueblo dirá: 'Amén.'16Maldito el que deshonrare a su padre o a su madre. Y dirá todo el pueblo: Amén.
17``Maldito el que cambie el lindero de su vecino. Y todo el pueblo dirá: ``Amén.17'Maldito el que cambie el lindero de su vecino.' Y todo el pueblo dirá: 'Amén.'17Maldito el que redujere el término de su prójimo. Y dirá todo el pueblo: Amén.
18``Maldito el que haga errar al ciego en el camino. Y todo el pueblo dirá: ``Amén.18'Maldito el que haga errar al ciego en el camino.' Y todo el pueblo dirá: 'Amén.'18Maldito el que hiciere errar al ciego en el camino. Y dirá todo el pueblo: Amén.
19``Maldito el que pervierta el derecho del forastero, del huérfano y de la viuda. Y todo el pueblo dirá: ``Amén.19'Maldito el que pervierta el derecho del extranjero, del huérfano y de la viuda.' Y todo el pueblo dirá: 'Amén.'19Maldito el que torciere el derecho del extranjero, del huérfano, y de la viuda. Y dirá todo el pueblo: Amén.
LBLANBLHRVG
20``Maldito el que se acueste con la mujer de su padre, porque ha descubierto la vestidura de su padre. Y todo el pueblo dirá: ``Amén.20'Maldito el que se acueste con la mujer de su padre, porque ha descubierto lo que es de su padre.' Y todo el pueblo dirá: 'Amén.'20Maldito el que se acostare con la esposa de su padre; por cuanto descubrió el regazo de su padre. Y dirá todo el pueblo: Amén.
21``Maldito el que se eche con cualquier animal. Y todo el pueblo dirá: ``Amén.21'Maldito el que se eche con cualquier animal.' Y todo el pueblo dirá: 'Amén.'21Maldito el que se ayuntare con cualquier clase de bestia. Y dirá todo el pueblo: Amén.
22``Maldito el que se acueste con su hermana, la hija de su padre o de su madre. Y todo el pueblo dirá: ``Amén.22'Maldito el que se acueste con su hermana, la hija de su padre o de su madre.' Y todo el pueblo dirá: 'Amén.'22Maldito el que se acostare con su hermana, hija de su padre, o hija de su madre. Y dirá todo el pueblo: Amén.
23``Maldito el que se acueste con su suegra. Y todo el pueblo dirá: ``Amén.23'Maldito el que se acueste con su suegra.' Y todo el pueblo dirá: 'Amén.'23Maldito el que se acostare con su suegra. Y dirá todo el pueblo: Amén.
24``Maldito el que hiera a su vecino secretamente. Y todo el pueblo dirá: ``Amén.24'Maldito el que hiera a su vecino secretamente.' Y todo el pueblo dirá: 'Amén.'24Maldito el que hiriere a su prójimo ocultamente. Y dirá todo el pueblo: Amén.
LBLANBLHRVG
25``Maldito el que acepte soborno para quitar la vida a un inocente. Y todo el pueblo dirá: ``Amén.25'Maldito el que acepte soborno para quitar la vida a un inocente.' Y todo el pueblo dirá: 'Amén.'25Maldito el que recibiere cohecho para quitar la vida al inocente. Y dirá todo el pueblo: Amén.
26``Maldito el que no confirme las palabras de esta ley, poniéndolas por obra. Y todo el pueblo dirá: ``Amén.26'Maldito el que no confirme las palabras de esta ley para ponerlas por obra.' Y todo el pueblo dirá: 'Amén.'"26Maldito el que no confirmare las palabras de esta ley para cumplirlas. Y dirá todo el pueblo: Amén.
Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso.

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso.

Reina Valera Gómez (© 2010)

Bible Hub
Deuteronomy 26
Top of Page
Top of Page