2 Samuel 16:20
Versos Paralelos
La Biblia de las Américas
Entonces Absalón dijo a Ahitofel: Dad vuestro consejo. ¿Qué debemos hacer?

Nueva Biblia Latinoamericana
Entonces Absalón dijo a Ahitofel: "Den ustedes su consejo. ¿Qué debemos hacer?"

Reina Valera Gómez
Entonces dijo Absalón a Ahitofel: Consultad qué debemos hacer.

Reina Valera 1909
Entonces dijo Absalom á Achitophel: Consultad qué haremos.

Biblia Jubileo 2000
Entonces dijo Absalón a Ahitofel: Dadnos consejo sobre qué haremos.

Sagradas Escrituras 1569
Entonces dijo Absalón a Ahitofel: Dadnos consejo sobre qué haremos.

King James Bible
Then said Absalom to Ahithophel, Give counsel among you what we shall do.

English Revised Version
Then said Absalom to Ahithophel, Give your counsel what we shall do.
Tesoro de la Escritura

Give counsel

Éxodo 1:10
Procedamos, pues, astutamente con él no sea que se multiplique, y en caso de guerra, se una también con los que nos odian y pelee contra nosotros y se vaya de la tierra.

Salmos 2:2
Se levantan los reyes de la tierra, y los gobernantes traman unidos contra el SEÑOR y contra su Ungido, diciendo:

Salmos 37:12,13
El impío trama contra el justo, y contra él rechina sus dientes.…

Proverbios 21:30
No vale sabiduría, ni entendimiento, ni consejo, frente al SEÑOR.

Isaías 8:10
Trazad un plan, y será frustrado; proferid una palabra, y no permanecerá, porque Dios está con nosotros.

Isaías 29:15
¡Ay de los que van muy hondo para esconder sus planes al SEÑOR, y realizan sus obras en tinieblas y dicen: ¿Quién nos ve, o quién nos conoce?

Mateo 27:1
Cuando llegó la mañana, todos los principales sacerdotes y los ancianos del pueblo celebraron consejo contra Jesús para darle muerte.

Hechos 4:23-28
Cuando quedaron en libertad, fueron a los suyos y les contaron todo lo que los principales sacerdotes y los ancianos les habían dicho.…

Enlaces
2 Samuel 16:20 Interlineal2 Samuel 16:20 Plurilingüe2 Samuel 16:20 Español2 Samuel 16:20 Francés2 Samuel 16:20 Alemán2 Samuel 16:20 Chino2 Samuel 16:20 InglésBible AppsBible Hub

Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso.

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Contexto
Simei maldice a David
19Además, ¿a quién debería yo servir? ¿No habría de ser en la presencia de su hijo? Tal como he servido delante de tu padre, así seré delante de ti. 20Entonces Absalón dijo a Ahitofel: Dad vuestro consejo. ¿Qué debemos hacer? 21Y Ahitofel respondió a Absalón: Llégate a las concubinas de tu padre, a quienes él ha dejado para guardar la casa; entonces todo Israel sabrá que te has hecho odioso a tu padre, y las manos de todos los que están contigo se fortalecerán.…
Referencia Cruzada
2 Samuel 16:19
Además, ¿a quién debería yo servir? ¿No habría de ser en la presencia de su hijo? Tal como he servido delante de tu padre, así seré delante de ti.

2 Samuel 16:21
Y Ahitofel respondió a Absalón: Llégate a las concubinas de tu padre, a quienes él ha dejado para guardar la casa; entonces todo Israel sabrá que te has hecho odioso a tu padre, y las manos de todos los que están contigo se fortalecerán.

2 Samuel 16:19
Inicio De La Página
Inicio De La Página