Capítulos Paralelos 1Ahora bien, en cuanto a la ofrenda para los santos, haced vosotros también como instruí a las iglesias de Galacia. | 1Ahora bien, en cuanto a la ofrenda para los santos, hagan ustedes también como instruí a las iglesias de Galacia. | 1En cuanto a la ofrenda para los santos, haced vosotros también de la manera que ordené en las iglesias de Galacia. |
2Que el primer día de la semana, cada uno de vosotros aparte y guarde según haya prosperado, para que cuando yo vaya no se recojan entonces ofrendas. | 2Que el primer día de la semana, cada uno de ustedes aparte y guarde según haya prosperado, para que cuando yo vaya no se recojan entonces ofrendas. | 2Cada primer día de la semana cada uno de vosotros ponga aparte algo, atesorándolo, conforme Dios le haya prosperado; para que cuando yo llegue, no se recojan entonces ofrendas. |
3Y cuando yo llegue, enviaré con cartas a quienes vosotros hayáis designado, para que lleven vuestra contribución a Jerusalén. | 3Cuando yo llegue, enviaré con cartas a quienes ustedes hayan designado (aprobado), para que lleven su contribución a Jerusalén. | 3Y cuando haya llegado, enviaré a los que vosotros hayáis aprobado por cartas, para que lleven vuestra liberalidad a Jerusalén. |
4Y si es conveniente que yo también vaya, irán conmigo. | 4Y si es conveniente que yo también vaya, ellos irán conmigo. | 4Y si es preciso que yo también vaya, irán conmigo. |
5Iré a vosotros cuando haya pasado por Macedonia (pues voy a pasar por Macedonia), | 5Iré a ustedes cuando haya pasado por Macedonia, pues voy a pasar por Macedonia. | 5Y vendré a vosotros, cuando hubiere pasado por Macedonia, pues por Macedonia tengo que pasar. |
6y tal vez me quede con vosotros, o aun pase allí el invierno, para que me encaminéis adonde haya de ir. | 6Y tal vez me quede con ustedes, o aun pase allí el invierno, para que me encaminen adonde haya de ir. | 6Y podrá ser que me quede y pase el invierno con vosotros, para que vosotros me encaminéis a donde haya de ir. |
7Pues no deseo veros ahora sólo de paso, porque espero permanecer con vosotros por algún tiempo, si el Señor me lo permite. | 7Pues no deseo verlos ahora sólo de paso, porque espero permanecer con ustedes por algún tiempo, si el Señor me lo permite. | 7Porque no quiero ahora veros de paso; pues espero estar con vosotros algún tiempo, si el Señor lo permite. |
8Pero me quedaré en Efeso hasta Pentecostés; | 8Pero me quedaré en Efeso hasta Pentecostés, | 8Pero me quedaré en Éfeso hasta Pentecostés; |
9porque se me ha abierto una puerta grande para el servicio eficaz, y hay muchos adversarios. | 9porque se me ha abierto una puerta grande para el servicio eficaz, aunque también hay muchos adversarios. | 9porque se me ha abierto puerta grande y eficaz, y muchos son los adversarios. |
10Si llega Timoteo, ved que esté con vosotros sin temor, pues él hace la obra del Señor como también yo. | 10Si llega Timoteo, vean que esté entre ustedes sin temor, pues él hace la obra del Señor lo mismo que yo. | 10Y si llega Timoteo, mirad que esté con vosotros sin temor; porque como yo, también él hace la obra del Señor. |
11Por tanto, nadie lo desprecie. Más bien, enviadlo en paz para que venga a mí, porque lo espero con los hermanos. | 11Por tanto, nadie lo menosprecie. Más bien, envíenlo en paz para que venga a mí, porque lo espero con los hermanos. | 11Por tanto, nadie le tenga en poco; sino encaminadle en paz, para que venga a mí; porque le espero con los hermanos. |
12En cuanto a nuestro hermano Apolos, mucho lo animé a que fuera a vosotros con los hermanos, pero de ninguna manera tuvo el deseo de ir ahora; sin embargo, irá cuando tenga oportunidad. | 12En cuanto a nuestro hermano Apolos, mucho lo animé a que fuera a ustedes con los hermanos, pero de ninguna manera tuvo ahora el deseo de ir. Sin embargo, irá cuando tenga oportunidad. | 12En cuanto a nuestro hermano Apolos; mucho le rogué que fuese a vosotros con los hermanos; mas en ninguna manera tuvo voluntad de ir por ahora; pero irá cuando tenga oportunidad. |
13Estad alerta, permaneced firmes en la fe, portaos varonilmente, sed fuertes. | 13Estén alerta, permanezcan firmes en la fe, pórtense varonilmente, sean fuertes. | 13Velad, estad firmes en la fe; portaos varonilmente, esforzaos. |
14Todas vuestras cosas sean hechas con amor. | 14Todas sus cosas sean hechas con amor. | 14Todas vuestras cosas sean hechas con amor. |
15Os exhorto, hermanos ( ya conocéis a los de la casa de Estéfanas, que fueron los primeros convertidos de Acaya, y que se han dedicado al servicio de los santos), | 15Los exhorto, hermanos (ya conocen a los de la casa de Estéfanas, que fueron los primeros convertidos de Acaya, y que se han dedicado al servicio de los santos), | 15Hermanos, ya conocéis a la familia de Estéfanas, que son las primicias de Acaya, y que se han hecho adictos al ministerio de los santos, |
16que también vosotros estéis en sujeción a los que son como ellos, y a todo el que ayuda en la obra y trabaja. | 16que también ustedes estén en sujeción a los que son como ellos, y a todo el que ayuda y trabaja en la obra. | 16os ruego que os sujetéis a los tales, y a todos los que con nosotros ayudan y trabajan. |
17Y me regocijo por la venida de Estéfanas, de Fortunato y de Acaico, pues ellos han suplido lo que faltaba de vuestra parte. | 17Y me regocijo por la venida de Estéfanas, de Fortunato y de Acaico, pues ellos han suplido lo que faltaba de parte de ustedes. | 17Me gozo de la venida de Estéfanas y de Fortunato y de Acaico; porque lo que de vosotros faltaba, ellos lo suplieron. |
18Porque ellos han recreado mi espíritu y el vuestro. Por tanto, reconoced a tales personas. | 18Porque ellos han recreado mi espíritu y el de ustedes. Por tanto, reconozcan a tales personas. | 18Porque recrearon mi espíritu y el vuestro; reconoced, pues, a los tales. |
19Las iglesias de Asia os saludan. Aquila y Priscila, con la iglesia que está en su casa, os saludan muy afectuosamente en el Señor. | 19Las iglesias de Asia los saludan. Aquila y Priscila, con la iglesia que está en su casa, los saludan muy afectuosamente en el Señor. | 19Las iglesias de Asia os saludan. Aquila y Priscila, con la iglesia que está en su casa, os saludan mucho en el Señor. |
20Todos los hermanos os saludan. Saludaos los unos a los otros con beso santo. | 20Todos los hermanos los saludan. Salúdense los unos a los otros con un beso santo. | 20Os saludan todos los hermanos. Saludaos los unos a los otros con ósculo santo. |
21Este saludo es de mi puño y letra--Pablo. | 21Este saludo es de mi puño y letra. Pablo. | 21La salutación de Pablo, de mi propia mano. |
22Si alguno no ama al Señor, que sea anatema. ¡Maranata! | 22Si alguien no ama al Señor, que sea anatema (maldito). ¡Maranata! (¡El Señor viene!) | 22El que no amare al Señor Jesucristo, sea anatema. Maranata. |
23La gracia del Señor Jesús sea con vosotros. | 23La gracia del Señor Jesús sea con ustedes. | 23La gracia del Señor Jesucristo sea con vosotros. |
24Mi amor sea con todos vosotros en Cristo Jesús. Amén. | 24Mi amor sea con todos ustedes en Cristo Jesús. Amén. | 24Mi amor en Cristo Jesús sea con todos vosotros. Amén. |
|