Romanos 4:5
<< Romanos 4:5 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
mas al que no trabaja, pero cree en aquel que justifica al impío, su fe se le cuenta por justicia.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
pero al que no trabaja, pero cree en Aquél que justifica al impío, su fe se le cuenta por justicia.

Reina Valera (1909)
Mas al que no obra, pero cree en aquél que justifica al impío, la fe le es contada por justicia.

Sagradas Escrituras (1569)
Mas al que no obra, sino cree en aquel que justifica al impío, la fe le es contada por justicia.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τῷ δὲ μὴ ἐργαζομένῳ πιστεύοντι δὲ ἐπὶ τὸν δικαιοῦντα τὸν ἀσεβὴ λογίζεται ἡ πίστις αὐτοῦ εἰς δικαιοσύνην·

Romans 4:5 New American Standard Bible (© 1995)
But to the one who does not work, but believes in Him who justifies the ungodly, his faith is credited as righteousness,


Marcos 9:23 Jesús le dijo: ``¿ Cómo si tú puedes? Todas las cosas son posibles para el que cree.
Juan 6:29 Respondió Jesús y les dijo: Esta es la obra de Dios: que creáis en el que El ha enviado.
Romanos 3:22 es decir, la justicia de Dios por medio de la fe en Jesucristo, para todos los que creen; porque no hay distinción;
Romanos 4:6 Como también David habla de la bendición que viene sobre el hombre a quien Dios atribuye justicia aparte de las obras: