Salmos 147:10
<< Salmos 147:10 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
No se deleita en la fuerza del caballo, ni se complace en las piernas ágiles del hombre.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
No se deleita en la fuerza del caballo, Ni se complace en las piernas ágiles del hombre.

Reina Valera (1909)
No toma contentamiento en la fortaleza del caballo, Ni se complace en las piernas del hombre.

Sagradas Escrituras (1569)
No toma contentamiento en la fortaleza del caballo, ni se complace en las piernas del varón.

תהילים 147:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לֹא בִגְבוּרַת הַסּוּס יֶחְפָּץ לֹא־בְשֹׁוקֵי הָאִישׁ יִרְצֶה׃

Psalm 147:10 New American Standard Bible (© 1995)
He does not delight in the strength of the horse; He does not take pleasure in the legs of a man.


1 Samuel 16:7 Pero el SEÑOR dijo a Samuel: No mires a su apariencia, ni a lo alto de su estatura, porque lo he desechado; pues Dios ve no como el hombre ve, pues el hombre mira la apariencia exterior, pero el SEÑOR mira el corazón.
Salmos 33:17 Falsa esperanza de victoria es el caballo, ni con su mucha fuerza puede librar.