Mateo 25:8
<< Mateo 25:8 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Y las insensatas dijeron a las prudentes: ``Dadnos de vuestro aceite, porque nuestras lámparas se apagan.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
"Y las insensatas dijeron a las prudentes: 'Dennos de su aceite, porque nuestras lámparas se apagan.'

Reina Valera (1909)
Y las fatuas dijeron á las prudentes: Dadnos de vuestro aceite; porque nuestras lámparas se apagan.

Sagradas Escrituras (1569)
Y las fatuas dijeron a las prudentes: Dadnos de vuestro aceite; porque nuestras lámparas se apagan.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
αἱ δὲ μωραὶ ταὶς φρονίμοις εἶπαν· δότε ἡμῖν ἐκ τοῦ ἐλαίου ὑμῶν ὅτι αἱ λαμπάδες ἡμῶν σβέννυνται.

Matthew 25:8 New American Standard Bible (© 1995)
"The foolish said to the prudent, 'Give us some of your oil, for our lamps are going out.'


Salmos 49:7 Nadie puede en manera alguna redimir a su hermano, ni dar a Dios rescate por él,
Mateo 25:1 Entonces el reino de los cielos será semejante a diez vírgenes que tomando sus lámparas, salieron a recibir al novio.
Mateo 25:7 Entonces todas aquellas vírgenes se levantaron y arreglaron sus lámparas.
Mateo 25:9 Pero las prudentes respondieron, diciendo: ``No, no sea que no haya suficiente para nosotras y para vosotras; id más bien a los que venden y comprad para vosotras.