| La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)Porque las insensatas, al tomar sus lámparas, no tomaron aceite consigo,La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman) "Porque las insensatas, al tomar sus lámparas, no tomaron aceite consigo, Reina Valera Gómez (© 2010) Las insensatas, tomaron sus lámparas, no tomando consigo aceite. Reina Valera (1909) Las que eran fatuas, tomando sus lámparas, no tomaron consigo aceite; Sagradas Escrituras (1569) Las que eran fatuas, tomando sus lámparas, no tomaron consigo aceite; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
αἱ γὰρ μωραὶ λαβοῦσαι τὰς λαμπάδας [αὐτῶν] οὐκ ἔλαβον μεθ’ ἑαυτῶν ἔλαιον.
|  | 
Mateo 25:1 Entonces el reino de los cielos será semejante a diez vírgenes que tomando sus lámparas, salieron a recibir al novio. Mateo 25:2 Y cinco de ellas eran insensatas, y cinco prudentes. Mateo 25:4 pero las prudentes tomaron aceite en frascos junto con sus lámparas.
|
| |
|