Mateo 18:30
<< Mateo 18:30 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Sin embargo, él no quiso, sino que fue y lo echó en la cárcel hasta que pagara lo que debía.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
"Sin embargo, él no quiso, sino que fue y lo echó en la cárcel hasta que pagara lo que debía.

Reina Valera (1909)
Mas él no quiso; sino fué, y le echó en la cárcel hasta que pagase la deuda.

Sagradas Escrituras (1569)
Mas él no quiso; sino fue, y le echó en la cárcel hasta que pagase la deuda.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:30 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ οὐκ ἤθελεν ἀλλὰ ἀπελθὼν ἔβαλεν αὐτὸν εἰς φυλακὴν ἕως ἀποδῷ τὸ ὀφειλόμενον.

Matthew 18:30 New American Standard Bible (© 1995)
"But he was unwilling and went and threw him in prison until he should pay back what was owed.


Proverbios 21:13 El que cierra su oído al clamor del pobre, también él clamará y no recibirá respuesta.
Mateo 18:29 Entonces su consiervo, cayendo a sus pies, le suplicaba, diciendo: ``Ten paciencia conmigo y te pagaré.
Mateo 18:31 Así que cuando vieron sus consiervos lo que había pasado, se entristecieron mucho, y fueron y contaron a su señor todo lo que había sucedido.