y aborrecí a Esaú, e hice de sus montes desolación, y di su heredad a los chacales del desierto.La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
y aborrecí a Esaú, e hice de sus montes desolación, y di su heredad a los chacales del desierto."Reina Valera (1909)
Y á Esaú aborrecí, y torné sus montes en asolamiento, y su posesión para los chacales del desierto?Sagradas Escrituras (1569)
y a Esaú aborrecí, y torné sus montes en asolamiento, y su posesión para los dragones del desierto. Moderno Español
y aborrecí a Esaú; convertí sus montes en desolación y di su posesión a los chacales del desierto."