Juan 9:19
<< Juan 9:19 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
y les preguntaron, diciendo: ¿Es éste vuestro hijo, el que vosotros decís que nació ciego? ¿Cómo es que ahora ve?

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
y les preguntaron: "¿Es éste su hijo, el que ustedes dicen que nació ciego? ¿Cómo es que ahora ve?"

Reina Valera (1909)
Y preguntáronles, diciendo: ¿Es éste vuestro hijo, el que vosotros decís que nació ciego? ¿Cómo, pues, ve ahora?

Sagradas Escrituras (1569)
y les preguntaron, diciendo: ¿Es éste vuestro hijo, el que vosotros decís que nació ciego? ¿Cómo, pues, ve ahora?

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἠρώτησαν αὐτοὺς λέγοντες· οὗτος ἐστιν ὁ υἱὸς ὑμῶν, ὃν ὑμεῖς λέγετε ὅτι τυφλὸς ἐγεννήθη; πῶς οὖν βλέπει ἄρτι;

John 9:19 New American Standard Bible (© 1995)
and questioned them, saying, "Is this your son, who you say was born blind? Then how does he now see?"


Juan 9:18 Entonces los judíos no le creyeron que había sido ciego, y que había recibido la vista, hasta que llamaron a los padres del que había recibido la vista,
Juan 9:20 Sus padres entonces les respondieron, y dijeron: Sabemos que este es nuestro hijo, y que nació ciego;