y por causa de ustedes me alegro de no haber estado allí, para que crean; pero vamos a donde está él."Reina Valera (1909)
Y huélgome por vosotros, que yo no haya estado allí, para que creáis: mas vamos á él.Sagradas Escrituras (1569)
y me alegro por vosotros, que yo no haya estado allí, para que creáis; mas vamos a él. Moderno Español
y a causa de vosotros me alegro de que yo no haya estado allá, para que creáis. Pero vayamos a él.