Job 8:18
<< Job 8:18 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Si se le arranca de su lugar, éste le negará, diciendo: ``Nunca te vi.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Si lo arrancan de su lugar, Este le negará, diciendo: 'Nunca te vi.'

Reina Valera (1909)
Si le arrancaren de su lugar, Este negarále entonces, diciendo: Nunca te vi.

Sagradas Escrituras (1569)
Si le arrancaren de su lugar, éste le negará entonces, diciendo: Nunca te vi.

איוב 8:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אִם־יְבַלְּעֶנּוּ מִמְּקֹומֹו וְכִחֶשׁ בֹּו לֹא רְאִיתִיךָ׃

Job 8:18 New American Standard Bible (© 1995)
"If he is removed from his place, Then it will deny him, saying, 'I never saw you.'


Job 7:8 El ojo del que me ve no me verá más; tus ojos estarán sobre mí, pero yo no existiré.
Job 7:10 no volverá más a su casa, ni su lugar lo verá más.
Job 8:17 Sus raíces se entrelazan sobre un montón de rocas; vive en una casa de piedras.
Job 20:7 como su propio estiércol perece para siempre; los que lo han visto dirán: ``¿Dónde está?
Job 20:9 El ojo que lo veía, ya no lo ve, y su lugar no lo contempla más.
Salmos 103:16 cuando el viento pasa sobre ella, deja de ser, y su lugar ya no la reconoce.