Isaías 63:3
Versos Paralelos
La Biblia de las Américas
El lagar lo he pisado yo solo; de los pueblos, ningún hombre estaba conmigo. Los pisé en mi ira y los hollé en mi furor; su sangre salpicó mis vestiduras y manché todo mi ropaje.

La Nueva Biblia de los Hispanos
"El lagar lo he pisado Yo solo; De los pueblos, ningún hombre estaba conmigo. Los pisé en Mi ira Y los aplasté en Mi furor. Su sangre salpicó Mis vestiduras Y manché todo Mi ropaje.

Reina Valera Gómez
He pisado el lagar yo solo, y de los pueblos nadie fue conmigo; los pisé con mi ira, y los hollé con mi furor; y su sangre salpicó mis vestiduras, y manché todo mi ropaje.

Reina Valera 1909
Pisado he yo solo el lagar, y de los pueblos nadie fué conmigo: pisélos con mi ira, y hollélos con mi furor; y su sangre salpicó mis vestidos, y ensucié todas mis ropas.

Biblia Jubileo 2000
Solo pisé el lagar, y de los pueblos nadie fue conmigo. Los pisé con mi ira, y los hollé con mi furor; y su sangre salpicó mis vestidos, y ensucié todas mis ropas.

Sagradas Escrituras 1569
Solo pisé el lagar, y de los pueblos nadie fue conmigo. Los pisé con mi ira, y los hollé con mi furor; y su sangre salpicó mis vestidos, y ensucié todas mis ropas.

King James Bible
I have trodden the winepress alone; and of the people there was none with me: for I will tread them in mine anger, and trample them in my fury; and their blood shall be sprinkled upon my garments, and I will stain all my raiment.

English Revised Version
I have trodden the winepress alone; and of the peoples there was no man with me: yea, I trod them in mine anger, and trampled them in my fury; and their lifeblood is sprinkled upon my garments, and I have stained all my raiment.
Tesoro de la Escritura

trodden

Isaías 25:10
Porque la mano del SEÑOR reposará en este monte, y Moab será hollado en su sitio como es hollada la paja en el agua del muladar.

Lamentaciones 1:15
A todos mis valientes ha rechazado el Señor de en medio de mí; ha convocado contra mí un tiempo determinado para quebrantar a mis jóvenes; el Señor ha hollado como en un lagar a la virgen hija de Judá.

Malaquías 4:3
Y hollaréis a los impíos, pues ellos serán ceniza bajo las plantas de vuestros pies el día en que yo actúe--dice el SEÑOR de los ejércitos.

Apocalipsis 14:19,20
El ángel blandió su hoz sobre la tierra, y vendimió los racimos de la vid de la tierra y los echó en el gran lagar del furor de Dios.…

Apocalipsis 19:13-15
Y está vestido de un manto empapado en sangre, y su nombre es: El Verbo de Dios.…

and of the people.

38, and

Revelation ch.

20 are called Gog and Magog. This prophecy of Isaiah may possibly refer to the same, or the like event. and trample

Isaías 63:6
Pisoteé los pueblos en mi ira, los embriagué en mi furor y derramé su sangre por tierra.

Isaías 34:2-5
Porque el enojo del SEÑOR es contra todas las naciones, y su furor contra todos sus ejércitos; las ha destruido por completo, las ha entregado a la matanza.…

2 Reyes 9:33
Y él dijo: Echadla abajo. Y la echaron abajo y parte de su sangre salpicó la pared y los caballos, y él la pisoteó.

Ezequiel 38:18-22
`Sucederá en aquel día cuando venga Gog contra la tierra de Israel'--declara el Señor DIOS-- `que subirá mi furor y mi ira.…

Miqueas 7:10
Entonces mi enemiga lo verá, y se cubrirá de vergüenza la que me decía: ¿Dónde está el SEÑOR tu Dios? Mis ojos la contemplarán; entonces será pisoteada como el lodo de las calles.

Zacarías 10:5
serán como valientes, que en la batalla huellan al enemigo en el barro de las calles; pelearán, porque el SEÑOR estará con ellos, y serán avergonzados los que montan a caballo.

Enlaces
Isaías 63:3 InterlinealIsaías 63:3 PlurilingüeIsaías 63:3 EspañolÉsaïe 63:3 FrancésJesaja 63:3 AlemánIsaías 63:3 ChinoIsaiah 63:3 InglésBible AppsBible Hub

Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso.

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Contexto
El día de la venganza divina
2¿Por qué es rojo tu ropaje, y tus vestiduras como las del que pisa en el lagar? 3El lagar lo he pisado yo solo; de los pueblos, ningún hombre estaba conmigo. Los pisé en mi ira y los hollé en mi furor; su sangre salpicó mis vestiduras y manché todo mi ropaje. 4Porque el día de la venganza estaba en mi corazón, y el año de mi redención había llegado.…
Referencia Cruzada
Apocalipsis 14:20
Y el lagar fue pisado fuera de la ciudad, y del lagar salió sangre que subió hasta los frenos de los caballos por una distancia como de trescientos veinte kilómetros.

Apocalipsis 19:13
Y está vestido de un manto empapado en sangre, y su nombre es: El Verbo de Dios.

Apocalipsis 19:15
De su boca sale una espada afilada para herir con ella a las naciones, y las regirá con vara de hierro; y El pisa el lagar del vino del furor de la ira de Dios Todopoderoso.

Job 40:12
mira a todo soberbio y humíllalo, y pisotea a los impíos donde están.

Salmos 60:12
En Dios haremos proezas, y El hollará a nuestros adversarios.

Isaías 22:5
Pues hay un día de pánico, servidumbre y confusión de parte del Señor, DIOS de los ejércitos, en el valle de la visión, un derribar de murallas y un clamor al monte.

Isaías 28:3
Con los pies es hollada la corona de arrogancia de los ebrios de Efraín.

Isaías 59:17
Se puso la justicia como coraza, y el yelmo de salvación en su cabeza; como vestidura se puso ropas de venganza, y se envolvió de celo como de un manto.

Joel 3:13
Meted la hoz, que la mies está madura; venid, pisad, que el lagar está lleno; las tinajas rebosan, porque grande es su maldad.

Miqueas 7:10
Entonces mi enemiga lo verá, y se cubrirá de vergüenza la que me decía: ¿Dónde está el SEÑOR tu Dios? Mis ojos la contemplarán; entonces será pisoteada como el lodo de las calles.

Isaías 63:2
Inicio De La Página
Inicio De La Página