5433. phruassó
Concordancia Strong
phruassó: bramado, de vecinos, relincho, ser insensible.
Palabra Original: φρυάσσω
Parte del Discurso: verbo
Transliteración: phruassó
Ortografía Fonética: (froo-as'-so)
Definición: bramado, de vecinos, relincho, ser insensible.
RVR 1909 Número de Palabras: bramado (1).
HELPS Word-studies
5433 phryássō - propiamente, resoplar, "relinchar intensamente" (como un caballo,  MM); (figuradamente) comportarse con furia (literalmente, como "un caballo descontrolado").

Strong's Concordance
phruassó: to neigh, whinny, fig. to be wanton
Original Word: φρυάσσω
Part of Speech: Verb
Transliteration: phruassó
Phonetic Spelling: (froo-as'-so)
Short Definition: I roar, rage
Definition: I am wanton, insolent; I roar, rage.
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 5433: φρυάσσω

φρυάσσω: 1 aorist 3 person plural ἐφρύαξαν; (everywhere in secular authors and also in Macc. as a deponent middle φρυάσσομαι (Winers Grammar, 24)); to neigh, stamp the ground, prance, snort; to be high-spirited: properly, of horses (Anthol. 5, 202, 4; Callimachus () lav. Pallad. verse 2); of men, to take on lofty airs, behave arrogantly (2 Macc. 7:34; 3Macc. 2:2, Anthol., Diodorus, Plutarch, others; (cf. Wetstein on Acts as below)); active for רָגַשׁ, to be tumultuous, to rage, Acts 4:25 from Psalm 2:1.

Strong's Exhaustive Concordance
rage.

Akin to bruo, brucho; to snort (as a spirited horse), i.e. (figuratively) to make a tumult -- rage.

see GREEK brucho

see GREEK bruo

Forms and Transliterations
εφρυαξαν εφρύαξαν ἐφρύαξαν ephruaxan ephryaxan ephrýaxan
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Strong's Greek 5433
1 Occurrence


ἐφρύαξαν — 1 Occ.

Acts 4:25 V-AIA-3P
GRK: Ἵνα τί ἐφρύαξαν ἔθνη καὶ
NAS: DID THE GENTILES RAGE, AND THE PEOPLES
KJV: did the heathen rage, and the people
INT: that what did rage Gentiles and

1 Occurrence

5432
Top of Page
Top of Page