4400. procheirizó
Concordancia Strong
procheirizó: ponerte, predestinado, para poner en la mano, para tener en la mano, para determinar.
Palabra Original: προχειρίζομαι
Parte del Discurso: verbo
Transliteración: procheirizó
Ortografía Fonética: (prokh-i-rid'-zom-ahee)
Definición: ponerte, predestinado, para poner en la mano, para tener en la mano, para determinar.
RVR 1909 Número de Palabras: ponerte (1), predestinado (1).
HELPS Word-studies
4400 proxeirízomai (de 4253/ pró, "antes" y 5495/ xeír, "mano") - propiamente, "previamente seleecionado a mano." 4400 / proxeirízomai ("divinamente elegido a mano") se refiere a la mano soberana de Dios,  la cual elige a las personas para que sean Sus agentes (como el apóstol Pablo). 4400 / proxeirízomai ("seleccionado a mano desde antes de la creación") aparece dos veces en el NT.

Strong's Concordance
procheirizó: to put into the hand, to take into one's hand, hence to determine
Original Word: προχειρίζομαι
Part of Speech: Verb
Transliteration: procheirizó
Phonetic Spelling: (prokh-i-rid'-zom-ahee)
Short Definition: I appoint, choose, elect
Definition: I appoint, choose, elect, take into hand.
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4400: προχειρίζω

προχειρίζω (πρόχειρος at hand (cf. πρό, d. .) or ready): 1 aorist middle προεχειρισαμην; perfect passive participle προκεχειρισμενος; to put into the hand, to deliver into the hands: far more frequent in the middle to take into one's hands; tropically, to set before oneself to propose, to determine; with an accusative of the person to choose, to appoint (Isocrates, Polybius, Dionysius Halicarnassus, Plutarch, others; 2 Macc. 3:7 2Macc. 8:9; Exodus 4:13): followed by an infinitive of purpose, Acts 22:14; τινα with a predicate accusative Acts 26:16; τινα with a dative of the person for one's use, Joshua 3:12; for one's salvation, passive, Acts 3:20 for Rec. προκεκηρυγμένον (cf. προκηρύσσω, 2).

Strong's Exhaustive Concordance
choose, make.

Middle voice from pro and a derivative of cheir; to handle for oneself in advance, i.e. (figuratively) to purpose -- choose, make.

see GREEK pro

see GREEK cheir

Forms and Transliterations
προεχειρισατο προεχειρίσατό προκεχειρισμενον προκεχειρισμένον προχείρισαι προχειρισασθαι προχειρίσασθαί προχειρίσασθε πρόχειρος procheirisasthai procheirísasthaí proecheirisato proecheirísató prokecheirismenon prokecheirisménon
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Strong's Greek 4400
3 Occurrences


προχειρίσασθαί — 1 Occ.
προεχειρίσατό — 1 Occ.
προκεχειρισμένον — 1 Occ.

Acts 3:20 V-RPM/P-AMS
GRK: ἀποστείλῃ τὸν προκεχειρισμένον ὑμῖν χριστὸν
NAS: Jesus, the Christ appointed for you,
INT: [that] he might send him who was foretold to you Christ

Acts 22:14 V-AIM-3S
GRK: πατέρων ἡμῶν προεχειρίσατό σε γνῶναι
NAS: of our fathers has appointed you to know
KJV: fathers hath chosen thee,
INT: fathers of us appointed you to know

Acts 26:16 V-ANM
GRK: ὤφθην σοι προχειρίσασθαί σε ὑπηρέτην
NAS: purpose I have appeared to you, to appoint you a minister
KJV: this purpose, to make thee
INT: I appeared to you to appoint you a servant

3 Occurrences

4399
Top of Page
Top of Page