4388. protithémi
Concordancia Strong
protithémi: propuesto, ponerle delante, proponer.
Palabra Original: προτίθεμαι
Parte del Discurso: verbo
Transliteración: protithémi
Ortografía Fonética: (prot-ith'-em-ahee)
Definición: propuesto, ponerle delante, proponer.
RVR 1909 Número de Palabras: propuesto (3).
HELPS Word-studies
Cognado: 4388 protíthemai (de 4253/ pró, "hacia" y 5087/ títhēmi, "colocar, establecer") - propiamente, colocar antes, establecer de antemano para lograr un propósito específico.

Strong's Concordance
protithémi: to set before, i.e. propose
Original Word: προτίθεμαι
Part of Speech: Verb
Transliteration: protithémi
Phonetic Spelling: (prot-ith'-em-ahee)
Short Definition: I purpose, design beforehand
Definition: I purpose, design beforehand, determine.
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4388: προτίθημι

προτίθημι: 2 aorist middle προεθέμην; (from Homer down);

1. to place before, to set forth (cf. πρό, d. .); specifically, to set forth to be looked at, expose to view: Exodus 40:4; 4 Macc. 8:11; Aelian v. h. 14, 8; and often in the middle in this sense: ποτήρια ἀργυρεα τέ καί χρυσεα, his own cups, Herodotus 3, 148; to expose to public view, in which sense it is the technical term with profane authors in speaking of the bodies of the dead (to let lie in state) (cf. Passow, under the word, I. 2; (Liddell and Scott, under the word, II. 1); Stallbaum on Plato, Phaedo, p. 115 e.; (Krüger on Thucydides 2, 34, 1)); the middle points to the owner of the thing exposed: so with τινα and a predicate accusative. Romans 3:25 (the middle seems to denote that it was his own Son whom he thus set forth; cf. 8:32).

2. Middle to set before oneself, propose to oneself; to purpose, determine (Plato, Polybius, others): followed by the infinitive Romans 1:13; with an accusative of the thing and ἐν αὐτῷ ((sic); see αὑτοῦ) added, in himself (Winer's Grammar, § 38, 6; (cf. p. 152 (144))), Ephesians 1:9; (others (reading ἐν αὐτῷ with L T Tr WH) render 'in him,' i. e. (probably) Christ).

Strong's Exhaustive Concordance
purpose, set forth.

Middle voice from pro and tithemi; to place before, i.e. (for oneself) to exhibit; (to oneself) to propose (determine) -- purpose, set forth.

see GREEK pro

see GREEK tithemi

Forms and Transliterations
προεθεμην προεθέμην προέθεντο προέθεντό προεθετο προέθετο προθήσεις προσέθηκεν προτεθειμένοις προτεθειμένων προτεθέντας προτεθέντος προτομαί proethemen proethemēn proethémen proethémēn proetheto proétheto
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Strong's Greek 4388
3 Occurrences


προεθέμην — 1 Occ.
προέθετο — 2 Occ.

Romans 1:13 V-AIM-1S
GRK: ὅτι πολλάκις προεθέμην ἐλθεῖν πρὸς
NAS: that often I have planned to come
KJV: oftentimes I purposed to come
INT: that many times I purposed to come to

Romans 3:25 V-AIM-3S
GRK: ὃν προέθετο ὁ θεὸς
NAS: God displayed publicly as a propitiation
KJV: God hath set forth [to be] a propitiation
INT: whom set forth God

Ephesians 1:9 V-AIM-3S
GRK: αὐτοῦ ἣν προέθετο ἐν αὐτῷ
NAS: which He purposed in Him
KJV: which he hath purposed in
INT: of him which he purposed in himself

3 Occurrences

4387
Top of Page
Top of Page