Génesis 24:55
<< Génesis 24:55 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Pero el hermano y la madre de ella dijeron: Permite que se quede la joven con nosotros unos días, quizá diez; después se irá.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Pero el hermano y la madre de Rebeca dijeron: "Permite que la joven se quede con nosotros unos días, quizá diez; después se irá."

Reina Valera (1909)
Entonces respondió su hermano y su madre: Espere la moza con nosotros á lo menos diez días, y después irá.

Sagradas Escrituras (1569)
Entonces respondió su hermano y su madre: Espere la doncella con nosotros a lo menos diez días, y después irá.

בראשית 24:55 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר אָחִיהָ וְאִמָּהּ תֵּשֵׁב הַנַּעֲרָ אִתָּנוּ יָמִים אֹו עָשֹׂור אַחַר תֵּלֵךְ׃

Genesis 24:55 New American Standard Bible (© 1995)
But her brother and her mother said, "Let the girl stay with us a few days, say ten; afterward she may go."


Jueces 19:4 Y su suegro, el padre de la joven, lo retuvo, y se quedó con él tres días. Y comieron, bebieron y se alojaron allí.
Génesis 24:56 Y él les dijo: No me detengáis, puesto que el SEÑOR ha dado éxito a mi viaje; enviadme para que vaya a mi señor.