Éxodo 23:29
<< Éxodo 23:29 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
No los echaré de delante de ti en un solo año, a fin de que la tierra no quede desolada y se multipliquen contra ti las bestias del campo.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
"No los echaré de delante de ti en un solo año, a fin de que la tierra no quede desolada y se multipliquen contra ti las bestias del campo.

Reina Valera (1909)
No los echaré de delante de ti en un año, porque no quede la tierra desierta, y se aumenten contra ti las bestias del campo.

Sagradas Escrituras (1569)
No los echaré de delante de ti en un año, para que no quede la tierra desierta, y se aumenten contra ti las bestias del campo.

שמות 23:29 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לֹא אֲגָרְשֶׁנּוּ מִפָּנֶיךָ בְּשָׁנָה אֶחָת פֶּן־תִּהְיֶה הָאָרֶץ שְׁמָמָה וְרַבָּה עָלֶיךָ חַיַּת הַשָּׂדֶה׃

Exodus 23:29 New American Standard Bible (© 1995)
"I will not drive them out before you in a single year, that the land may not become desolate and the beasts of the field become too numerous for you.


Deuteronomio 7:22 Y el SEÑOR tu Dios echará estas naciones de delante de ti poco a poco; no podrás acabar con ellas rápidamente, no sea que las bestias del campo lleguen a ser demasiado numerosas para ti.
Éxodo 23:30 Poco a poco los echaré de delante de ti, hasta que te multipliques y tomes posesión de la tierra.