Deuteronomio 24:6
<< Deuteronomio 24:6 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Ninguno tomará en prenda el molino de mano ni la muela del molino, porque sería tomar en prenda la vida del hombre.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
"Ninguno tomará en prenda el molino de mano ni la muela del molino (piedra de moler), porque sería tomar en prenda la vida del hombre.

Reina Valera (1909)
No tomarás en prenda la muela de molino, ni la de abajo ni la de arriba: porque sería prendar la vida.

Sagradas Escrituras (1569)
No tomarás en prenda la muela de molino , ni la de abajo ni la de arriba, porque sería prendar la vida.

דברים 24:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לֹא־יַחֲבֹל רֵחַיִם וָרָכֶב כִּי־נֶפֶשׁ הוּא חֹבֵל׃ ס

Deuteronomy 24:6 New American Standard Bible (© 1995)
"No one shall take a handmill or an upper millstone in pledge, for he would be taking a life in pledge.


Mateo 24:41 Dos mujeres estarán moliendo en el molino; una será llevada y la otra será dejada.
Éxodo 22:26 Si tomas en prenda el manto de tu prójimo, se lo devolverás antes de ponerse el sol,
Deuteronomio 24:5 Cuando un hombre es recién casado, no saldrá con el ejército, ni se le impondrá ningún deber; quedará libre en su casa por un año para hacer feliz a la mujer que ha tomado.
Deuteronomio 24:7 Si se encuentra a un hombre que haya secuestrado a alguno de sus hermanos de los hijos de Israel, y lo haya tratado con violencia, o lo haya vendido, entonces ese ladrón morirá; así quitarás el mal de en medio de ti.
Job 22:6 Porque sin razón tomabas prendas de tus hermanos, y has despojado de sus ropas a los desnudos.