| La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)Y Pablo dijo: No sabía, hermanos, que él era el sumo sacerdote; porque escrito está: NO HABLARAS MAL DE UNA DE LAS AUTORIDADES DE TU PUEBLO.La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman) Y Pablo dijo: "No sabía, hermanos, que él era el sumo sacerdote; porque escrito está: 'NO HABLARAS MAL DE UNA DE LAS AUTORIDADES DE TU PUEBLO.'" Reina Valera (1909) Y Pablo dijo: No sabía, hermanos, que era el sumo sacerdote; pues escrito está: Al príncipe de tu pueblo no maldecirás. Sagradas Escrituras (1569) Y Pablo dijo: No sabía, hermanos, que era el príncipe de los sacerdotes; pues escrito está: Al príncipe de tu pueblo no maldecirás. ΠΡΑΞΕΙΣ 23:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἔφη τε ὁ Παῦλος· οὐκ ᾔδειν, ἀδελφοί, ὅτι ἐστὶν ἀρχιερεύς· γέγραπται γὰρ ὅτι ἄρχοντα τοῦ λαοῦ σου οὐκ ἐρεῖς κακῶς.
|  | 
Éxodo 22:28 No maldecirás a Dios, ni maldecirás al príncipe de tu pueblo. Eclesiastés 10:20 Ni aun en tu recámara maldigas al rey, ni en tus alcobas maldigas al rico, porque un ave de los cielos llevará el rumor, y un ser alado hará conocer el asunto. Hechos 23:4 Los que estaban allí observando, dijeron: ¿Al sumo sacerdote de Dios injurias?
|
| |
|