Versos Paralelos La Biblia de las Américas El rey Salomón se ha hecho un palanquín de madera del Líbano. Nueva Biblia Latinoamericana El rey Salomón se ha hecho un carruaje De madera del Líbano. Reina Valera Gómez El rey Salomón se hizo un carruaje de madera del Líbano. Reina Valera 1909 El rey Salomón se hizo una carroza De madera del Líbano. Biblia Jubileo 2000 El rey Salomón se hizo un tálamo de madera del Líbano. Sagradas Escrituras 1569 El rey Salomón se hizo un tálamo de madera del Líbano. King James Bible King Solomon made himself a chariot of the wood of Lebanon. English Revised Version King Solomon made himself a palanquin of the wood of Lebanon. Tesoro de la Escritura a chariot Cantares 3:7 2 Samuel 23:5 Apocalipsis 14:6 Enlaces Cantares 3:9 Interlineal • Cantares 3:9 Plurilingüe • Cantares 3:9 Español • Cantique des Cantiqu 3:9 Francés • Hohelied 3:9 Alemán • Cantares 3:9 Chino • Song of Solomon 3:9 Inglés • Bible Apps • Bible HubLas citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Reina Valera Gómez (© 2010) Contexto Ensueño de la esposa …8Todos ellos manejan la espada, son diestros en la guerra, cada uno tiene la espada a su lado, contra los peligros de la noche. 9El rey Salomón se ha hecho un palanquín de madera del Líbano. 10Hizo sus columnas de plata, su respaldo de oro y su asiento de púrpura, su interior tapizado con amor por las hijas de Jerusalén.… Referencia Cruzada Cantares 3:8 Todos ellos manejan la espada, son diestros en la guerra, cada uno tiene la espada a su lado, contra los peligros de la noche. Cantares 3:10 Hizo sus columnas de plata, su respaldo de oro y su asiento de púrpura, su interior tapizado con amor por las hijas de Jerusalén. |