Léxico YδὲG1161: y, Mas, Entonces, pero, ahora, (una partícula conectiva o adversativa). losοἱG3588: el, la, los. que tienenἔχοντεςG2192: tiene, tenía, teniendo, tener, mantener. amosδεσπόταςG1203: Señor, amos, señores, maestro. fieles,πιστοὺςG4103: fiel, fieles, creen, seguro. noμὴG3361: No, sino, ninguna, para que no. los tengan en menos,καταφρονείτωσανG2706: menospreciará, poco, desprecian, pensar mal de las. porὅτιG3754: que, porque, por. serεἰσί3rdG1526: son, hay, están, acordar, ser, eran. hermanos;ἀδελφοίG80: hermanos, hermano, un hermano. antesἀλλὰG235: mas, sino, antes, de otra manera, por otra parte, pero. sírvanlesδουλευέτωσανG1398: servir, Sirviendo, sirvamos, ser esclavo, para servir. mejor,μᾶλλονG3123: más, antes, mejor. porὅτιG3754: que, porque, por. cuanto sonεἰσί3rdG1526: son, hay, están, acordar, ser, eran. fielesπιστοίG4103: fiel, fieles, creen, seguro. yκαὶG2532: y, también, Entonces, incluso. amados,ἀγαπητοὶG27: amados, amado, carísimos. y partícipesἀντιλαμβανόμενοιG482: partícipes, Recibió, sobrellevar, tomar en lugar de, apoderarse de. del beneficio.εὐεργεσίαςG2108: beneficio, una buena acción. EstoταῦταG5023: estas, esto, cosas, este ; él, ella, lo. enseñaδίδασκεG1321: enseñaba, enseñando, enseñar, para enseñar. yκαὶG2532: y, también, Entonces, incluso. exhorta.παρακάλειG3870: ruego, rogaron, rogaba, para llamar o para, exhortar, para fomentar.
Reina-Valera 1909 con números de Strong. Cortesía de Rubén Gómez. Utilizado con permiso. Enlaces 1 Timoteo 6:2 Interlineal • 1 Timoteo 6:2 Plurilingüe • 1 Timoteo 6:2 Español • 1 Timothée 6:2 Francés • 1 Timotheus 6:2 Alemán • 1 Timoteo 6:2 Chino • 1 Timothy 6:2 Inglés • Bible Apps • Bible Hub |
|