Concordancia Strong antilambanó: partícipes, Recibió, sobrellevar, tomar en lugar de, apoderarse de. Palabra Original: ἀντιλαμβάνομαιParte del Discurso: verbo Transliteración: antilambanó Ortografía Fonética: (an-tee-lam-ban'-om-ahee) Definición: partícipes, Recibió, sobrellevar, tomar en lugar de, apoderarse de. RVR 1909 Número de Palabras: partícipes (1), Recibió (1), sobrellevar (1). HELPS Word-studies 482 antilambánomai (de 473/ antí, "que corresponde a" y 2983/ lambánō, "tomar posesión de algo con iniciativa") - propiamente, agarrar algo de manera agresiva y proporcional (apropiada), es decir, de tal modo que "coincide con" (compensa, corresponde a) la necesidad o situación específica (note el prefijo, 473/ antí). El resultado de hacer esto es proporcionar (recibir) asistencia a medida que esta se corresponde directamente con la necesidad real. Strong's Concordance antilambanó: to take instead of, take hold of Original Word: ἀντιλαμβάνομαιPart of Speech: Verb Transliteration: antilambanó Phonetic Spelling: (an-tee-lam-ban'-om-ahee) Short Definition: I take hold of, help, share in Definition: I take hold of, help, share in, partake of, enjoy. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 482: ἀντιλαμβάνωἀντιλαμβάνω: middle (present ἀντιλαμβάνομαι); 2 aorist ἀντελαβόμην; to take in turn or in return, to receive one thing for another given, to receive instead of; in middle, frequent in Attic prose writings, 1. to lay hold of, hold fast to, anything: τίνος. 2. to take a person or thing in order as it were to be held, to take to, embrace; with a genitive of the person, to help, succor: Luke 1:54; Acts 20:35 (Diodorus 11, 13; Dio Cassius, 40, 27; 46, 45; often in the Sept.) with a genitive of the thing, to be a partaker, partake of: τῆς εὐεργεσίας of the benefit of the services rendered by the slaves, 1 Timothy 6:2; cf. De Wette at the passage (μήτε ἐσθίων πλειόνων ἡδονῶν ἀντιλήψεται, Porphyry, de abstin. 1, 46; (cf. Eusebius, h. e. 4, 15, 37 and examples in Field, Otium Norv. pars. iii. at the passage cited)) (Compare: συναντιλαμβάνομαι.) From anti and the middle voice of lambano; to take hold of in turn, i.e. Succor; also to participate -- help, partaker, support. see GREEK anti see GREEK lambano Englishman's Concordance Strong's Greek 4823 Occurrences ἀντελάβετο — 1 Occ. ἀντιλαμβάνεσθαι — 1 Occ. ἀντιλαμβανόμενοι — 1 Occ. Luke 1:54 V-AIM-3S GRK: ἀντελάβετο Ἰσραὴλ παιδὸς NAS: He has given help to Israel KJV: He hath holpen his servant INT: He helped Israel servant Acts 20:35 V-PNM/P 1 Timothy 6:2 V-PPM/P-NMP |