Concordancia Strong apostelló: envió, enviado, enviaron, para enviar, echar. Palabra Original: ἀποστέλλωParte del Discurso: verbo Transliteración: apostelló Ortografía Fonética: (ap-os-tel'-lo) Definición: envió, enviado, enviaron, para enviar, echar. RVR 1909 Número de Palabras: envió (36), enviado (25), enviaron (13), enviados (10), envío (7), Enviará (5), enviaste (5), envía (3), enviando (3), Enviaré (3), enviada (2), envían (2), enviándo (2), enviar (2), enviarlos (2), envié (2), dejará (1), enviamos (1), enviándolo (1), enviarle (1), enviarles (1), enviase (1), enviasteis (1), envióle (1), enviólo (1), mete (1), poner (1). HELPS Word-studies 649 apostéllō (de 575/ apó, "apartado de" y 4724/ stéllō, "enviar") - propiamente, enviar a otro lugar, es decir, comisionar; (pasivo) "ser enviado en una misión definida por alguna autoridad." Strong's Concordance apostelló: to send, send away Original Word: ἀποστέλλωPart of Speech: Verb Transliteration: apostelló Phonetic Spelling: (ap-os-tel'-lo) Short Definition: I send forth, send, send away, dismiss Definition: I send forth, send (as a messenger, commission, etc.), send away, dismiss. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 649: ἀποστέλλωἀποστέλλω; future ἀποστελῶ; 1 aorist ἀπέστειλα; perfect ἀπέσταλκα (3 person plural ἀπέσταλκαν Acts 16:36 L T Tr WH (see γίνομαι at the beginning); passive, present ἀποστέλλομαι); perfect ἀπεστάλμαι; 2 aorist ἀπεστάλην; (from Sophocles down); properly, to send off, send away; 1. to order (one) to go to a place appointed; a. either persons sent with commissions, or things intended for someone. So, very frequently, Jesus teaches that God sent him, as Matthew 10:40; Mark 9:37; Luke 10:16; John 5:36, etc. he, too, is said to have sent his apostles, i. e. to have appointed them: Mark 6:7; Matthew 10:16; Luke 22:35; John 20:21, etc. messengers are sent: Luke 7:3; Luke 9:52; Luke 10:1; servants, Mark 6:27; Mark 12:2; Matthew 21:36; Matthew 22:3; an embassy, Luke 14:32; Luke 19:14; angels, Mark 13:27; Matthew 24:31, etc. Things are said to be sent, which are ordered to be led away or conveyed to anyone, as Matthew 21:3; Mark 11:3; τό δρέπανον i. e. reapers, Mark 4:29 (others take ἀποστέλλω here of the putting forth of the sickle, i. e. of the act of reaping; cf. b. The place of the sending is specified: ἀποστέλλειν εἰς τινα τόπον, Matthew 20:2; Luke 1:26; Acts 7:34; Acts 10:8; Acts 19:22; 2 Timothy 4:12; Revelation 5:6, etc. God sent Jesus εἰς τόν κόσμον: John 3:17; John 10:36; John 17:18; 1 John 4:9. εἰς (unto, i. e.) among: Matthew 15:24; Luke 11:49; Acts (Acts 22:21 WH marginal reading); c. The object of the mission is indicated by an infinitive following: Mark 3:14; Matthew 22:3; Luke 1:19; Luke 4:18 (Isaiah 61:1 (on the perfect cf. Winers Grammar, 272 (255); Buttmann, 197 (171))); Luke 9:2; John 4:38; 1 Corinthians 1:17; Revelation 22:6. (followed by εἰς for: εἰς διακονίαν, Hebrews 1:14. followed by ἵνα: Mark 12:2, 13; Luke 20:10, 20; John 1:19; John 3:17; John 7:32; 1 John 4:9. (followed by ὅπως: Acts 9:17.) followed by an accusative with infinitive: Acts 5:21. followed by τινα with a predicate accusative: Acts 3:26 (εὐλογοῦντα ὑμᾶς to confer God's blessing on you (cf. Buttmann, 203ff (176ff)); Acts 7:35 (ἄρχοντα, to be a ruler); 1 John 4:10. d. ἀποστέλλειν by itself, without an accusative (cf. Winers Grammar, 594 (552); Buttmann, 146 (128)): as ἀποστέλλειν πρός τινα, John 5:33; with the addition of the participle λέγων, λέγουσα, λέγοντες, to say through a messenger: Matthew 27:19; Mark 3:31 (here φωνοῦντες αὐτόν R G, καλοῦντες αὐτόν L T Tr WH); John 11:3; Acts 13:15; (Acts 21:25 περί τῶν πεπιστευκότων ἐθνῶν ἡμεῖς ἀπεστείλαμεν (L Tr text WH text) κρίναντες etc. we sent word, giving judgment, etc.). When one accomplished anything through a messenger, it is expressed thus: ἀποστείλας or πέμψας he did so and so; as, ἀποστείλας ἀνεῖλε, Matthew 2:16; Mark 6:17; Acts 7:14; Revelation 1:1; (so also the Greeks, as Xenophon, Cyril 3, 1, 6 πέμψας ἠρώτα, Plutarch, de liber. educ. c. 14 πέμψας ἀνεῖλε τόν θεοκριτον; and the Sept. 2 Kings 6:13 ἀποστείλας λήψομαι αὐτόν). 2. to send away, i. e. to dismiss; a. to allow one to depart: τινα ἐν ἀφέσει, that he may be in a state of liberty, Luke 4:18 (19), (Isaiah 58:6). b. to order one to depart, send off: Mark 8:26; τινα κενόν, Mark 12:3. c. to drive away: Mark 5:10. (Compare: ἐξαποστέλλω, συναποστέλλω. Synonym: see πέμπω, at the end) From apo and stello; set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty). see GREEK apo see GREEK stello Englishman's Concordance Strong's Greek 649133 Occurrences ἀπεστάλη — 2 Occ. ἀπεστάλην — 3 Occ. ἀπέσταλκα — 2 Occ. ἀπεστάλκαμεν — 1 Occ. Ἀπέσταλκαν — 1 Occ. ἀπεστάλκατε — 1 Occ. ἀπέσταλκέν — 7 Occ. ἀπεσταλμένοι — 5 Occ. ἀπεσταλμένος — 3 Occ. ἀπεσταλμένους — 3 Occ. ἀπέστειλα — 4 Occ. ἀπέστειλαν — 13 Occ. ἀπέστειλας — 7 Occ. ἀπέστειλεν — 38 Occ. ἀποσταλέντι — 1 Occ. ἀποσταλῶσιν — 1 Occ. ἀποστεῖλαι — 1 Occ. ἀποστείλαντά — 4 Occ. ἀποστείλαντας — 1 Occ. ἀποστείλαντες — 1 Occ. ἀποστείλας — 7 Occ. ἀποστείλῃ — 2 Occ. ἀποστείλω — 1 Occ. ἀπόστειλον — 2 Occ. ἀποστελεῖ — 4 Occ. ἀποστέλλῃ — 1 Occ. ἀποστέλλει — 4 Occ. ἀποστέλλειν — 1 Occ. ἀποστέλλω — 8 Occ. ἀποστελλόμενα — 1 Occ. ἀποστέλλουσιν — 2 Occ. Ἀποστελῶ — 1 Occ. Matthew 2:16 V-APA-NMS GRK: λίαν καὶ ἀποστείλας ἀνεῖλεν πάντας NAS: enraged, and sent and slew KJV: wroth, and sent forth, and slew all INT: greatly and having sent forth he put to death all Matthew 8:31 V-AMA-2S Matthew 10:5 V-AIA-3S Matthew 10:16 V-PIA-1S Matthew 10:40 V-APA-AMS Matthew 11:10 V-PIA-1S Matthew 13:41 V-FIA-3S Matthew 14:35 V-AIA-3P Matthew 15:24 V-AIP-1S Matthew 20:2 V-AIA-3S Matthew 21:1 V-AIA-3S Matthew 21:3 V-FIA-3S Matthew 21:34 V-AIA-3S Matthew 21:36 V-AIA-3S Matthew 21:37 V-AIA-3S Matthew 22:3 V-AIA-3S Matthew 22:4 V-AIA-3S Matthew 22:16 V-PIA-3P Matthew 23:34 V-PIA-1S Matthew 23:37 V-RPM/P-AMP Matthew 24:31 V-FIA-3S Matthew 27:19 V-AIA-3S Mark 1:2 V-PIA-1S Mark 3:14 V-PSA-3S Mark 3:31 V-AIA-3P |