Concordancia Strong prosrégnumi: ímpetu, para romper contra. Palabra Original: προσρήγνυμιParte del Discurso: verbo Transliteración: prosrégnumi Ortografía Fonética: (pros-rayg'-noo-mee) Definición: ímpetu, para romper contra. RVR 1909 Número de Palabras: ímpetu (2). Strong's Concordance prosrégnumi: to break against Original Word: προσρήγνυμιPart of Speech: Verb Transliteration: prosrégnumi Phonetic Spelling: (pros-rayg'-noo-mee) Short Definition: I dash against Definition: I dash against, as waves. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4366: προσρηγγνυμιπροσρηγγνυμι, and in later writings (Winer's Grammar, 22) προσρήσσω; 1 aorist προσέρρηξα R G L, προσερηξα T Tr WH (see Rho); to break against, break by dashing against: παιδία ἀπολεῖς προσρηγνυς πέτραις, Josephus, Antiquities 9, 4, 6; λέοντα προσρηξας τῇ γῆ, 6, 9, 3; intransitive, (cf. Winers Grammar, § 38, 1; (Buttmann, § 130, 4)): ὁ ποταμός τῇ οἰκία, Luke 6:48 (49; Matthew 7:27 L marginal reading): in the passive, τῇ ἄκρα ἡ τά κύματα προσρήσσεται, Antoninus 4, 49. Strong's Exhaustive Concordance beat vehemently againstFrom pros and rhegnumi; to tear towards, i.e. Burst upon (as a tempest or flood) -- beat vehemently against (upon). see GREEK pros see GREEK rhegnumi Forms and Transliterations προσερηξεν προσέρηξεν προσέρρηξεν προσσιελίση πρόσταγμα προστάγμασι προστάγμασί προστάγμασιν προστάγματα προστάγματά προστάγματι προστάγματος προσταγμάτων προστάδα proserexen proserēxen prosérexen prosérēxenLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Strong's Greek 43662 Occurrences προσέρηξεν — 2 Occ. Luke 6:48 V-AIA-3S GRK: δὲ γενομένης προσέρηξεν ὁ ποταμὸς NAS: the torrent burst against that house KJV: the stream beat vehemently upon that INT: moreover having come burst upon the stream Luke 6:49 V-AIA-3S |